欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內(nèi)容

悠悠牧之出自哪里(牧之的出處)

一廂情愿2022-12-16 17:57詩詞174

大家好,關(guān)于悠悠牧之出自哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于牧之的出處的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

要文言文的答案

1:世態(tài)炎涼:

〖解釋〗世態(tài):人情世故;炎:熱,親熱;涼:冷淡。指一些人在別人得勢時百般奉承,別人失勢時就十分冷淡。 指看人的起落做事.形容世界冷淡

〖出處〗元·無名氏《凍蘇秦》第四折:”也索把世態(tài)炎涼,心中暗忖。

用 法 主謂式;作主語、賓語、定語;含貶義

2:曲突徙薪:

選自《漢書·霍光傳》。

原文

客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪。客謂主人:“更為曲突,遠(yuǎn)徙積薪;不者且有火患。”主人嘿然不應(yīng)。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。于是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在其上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:“鄉(xiāng)使聽客之言,不弗牛酒,終亡火患。今論功而請賓,曲突徙薪亡恩澤,焦頭爛額為上客邪?”主人乃悟而請之。

注釋

⑴過:拜訪。⑵傍:同“旁”,旁邊。⑶不者:如果不這樣的話。⑷嘿(m ò)然:不說話的樣子。嘿,同“默”。⑸息:同“熄”,滅。⑹灼(zhuó )爛者:被火燒傷的人。灼,燒。⑺而不錄:卻不邀請。而,卻;錄,錄用,此處指邀請。⑻鄉(xiāng)(xiàng)使:當(dāng)初如果。鄉(xiāng),同“向”,從前;使,假如。⑼寤:同“悟”,醒悟,覺悟。 (10)亡(wú):同"無",沒有.

譯文:

有一個拜訪主人的客人,看到(主人家)爐灶的煙囪是直的,旁邊還堆積著柴草,便對主人說:“把煙囪改為拐彎的,使柴草遠(yuǎn)離(煙囪)。不然的話,將會發(fā)生火災(zāi)。”主人沉默不答應(yīng)。不久,家里果然失火,鄰居們一同來救火,幸好把火撲滅了。于是,(主人)殺牛置辦酒席,答謝鄰人們。被火燒傷的人安排在上席,其余的按照功勞依次排定座位,卻不邀請?zhí)帷扒弧苯ㄗh的客人。有人對主人說:“當(dāng)初如果聽了那位客人的話,也不用破費擺設(shè)酒席,始終也不會有火患。現(xiàn)在評論功勞,邀請賓客,(為什么)提‘曲突徙薪’建議的人沒有受到答謝、恩惠,而被燒傷的人卻成了上客呢?”主人這才醒悟去邀請那位客人。

寓意:

對可能發(fā)生的事故應(yīng)防患于未然,消除產(chǎn)生事故的因素 ,還應(yīng)該多多聽取別人正確的建議,問題解決時也不要忘了恩人.

3:寒之于衣,不待輕暖:出自《論貴粟疏》 〔西漢〕晁 錯

原文:

圣王在上,而民不凍饑者,非能耕而食之,織而衣之也,為開其資財之道也。故堯、禹有九年之水,湯有七年之旱,而國亡捐瘠者,以畜積多而備先具也。

(眾〕多。

〔不避〕不讓,不亞于。

〔遺利〕余利,這里指未經(jīng)開發(fā)的潛力。

〔山澤之利未盡出也〕意思是山林湖泊的財富沒有完全開發(fā)出來。

〔游食之民〕不以農(nóng)業(yè)為生的人,包括從事手工勞動、商業(yè)的人與學(xué)者。

〔歸農(nóng)〕回歸農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。農(nóng),用如動詞,從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),務(wù)農(nóng)。

〔不地著(zhuó)〕不著于土,即不在一個地方定居。著,附著。

〔民如鳥獸〕老百姓如鳥獸一樣[四處奔走求生]。

〔之〕助詞,用于實詞與介詞之間。

〔輕暖〕指輕柔而暖和的衣服。

〔甘旨〕味美可口的食物。

〔不顧〕不考慮。

〔人情〕指一般人的情況。

〔再食〕吃兩頓飯。再,兩次。

〔終歲〕整年。

〔保〕撫養(yǎng),養(yǎng)育。

〔務(wù)〕用作使動用法,使……致力于。

〔薄賦斂〕減少田賦稅收。

〔倉廩(lǐn)〕倉,谷倉。廩,米倉。

民者,在上所以牧之,趨利如水走下,四方亡擇也。夫珠玉金銀,饑不可食,寒不可衣,然而眾貴之者,以上用之故也。其為物輕微易臧,在于把握,可以周海內(nèi)而亡饑寒之患。此令臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸,亡逃者得輕資也。粟米布帛,生于地,長于時,聚于力②,非可一日成也;數(shù)石之重,中人③弗勝④,不為奸邪所利⑤,一日弗得而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉。

〔在上所以牧之〕意思是老百姓在于國君如何管理他們。上,指國君。牧,牧養(yǎng),這里指治理。所以牧之,指用以統(tǒng)治老百姓的方法。

〔趨利如水走下,四方亡擇也〕就像水往低處流,不選擇方向,哪里有利,就奔向哪里。

〔貴〕形容詞的意動用法,以……為貴。〔臧(cáng)〕通“藏”,保藏。

〔在于把握〕可以放在手里拿著。

〔可以周海內(nèi)而亡饑寒之患〕可以周游全國而不會有挨凍受餓的顧慮。

〔勸〕鼓勵,這里指誘惑。

〔輕資〕便于攜帶的輕便物資。

〔長于時〕按一定的時節(jié)生長起來。

〔聚于力〕靠一定的人力積聚。

〔中人〕平常的人,一般的人。

〔勝(shēng)〕勝任,拿得動。

〔不為奸邪所利〕不會為奸邪的人所貪求。

今農(nóng)夫五口之家,其服役者,不下二人;其能耕者,不過百畮;百畮之收,不過百石。春耕夏耘,秋獲冬臧,伐薪樵,治官府,給繇役,春不得避風(fēng)塵,夏不得避暑熱,秋不得避陰雨,冬不得避寒凍,四時之間,亡日休息。又私自送往迎來,吊死問疾,養(yǎng)孤長幼在其中。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi),急政暴賦,賦斂不時,朝令而暮改。當(dāng)具,有者,半賈而賣;亡者,取倍稱之息,于是有賣田宅、鬻子孫以償責(zé)者矣。而商賈大者積貯倍息,小者坐列販賣,操其奇贏,日游都市,乘上之急,所賣必倍。故其男不耕耘,女不蠶織,衣必文采,食必粱肉,亡農(nóng)夫之苦,有仟伯之得。因其富厚,交通王侯,力過吏執(zhí),以利相傾。千里游敖,冠蓋相望,乘堅策肥,履絲曳縞。此商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡者也。

〔服役〕給官府從事勞役盡義務(wù)的人。

〔畮(mǔ)〕同“畝”。

〔耘(yún)〕除草。

〔伐薪樵〕砍伐柴草。

〔治官府〕修理官府的建筑物。

〔給(jǐ)繇(yáo)役〕應(yīng)官差。

〔私自〕私人之間。

〔送往迎來〕指人際往來。

〔吊死問疾〕悼念死者,探望病人。

〔長〕用如動詞,養(yǎng)大。

〔在其中〕(以上各種費用)從這不過百石的收入中(支出)。

〔急政〕急政,指緊急征收賦稅。政,通“征”,征稅。

〔賦斂不時〕不定期征收田賦、稅款,毫無節(jié)制。

〔當(dāng)具〕這里指當(dāng)繳納賦稅的時候。具,交納。

〔半賈(jià)而賣〕漢初各種賦稅都以錢繳納,由于征收無定期,農(nóng)民只好半價出售糧食。賈,價錢,這個意義后來寫作“價”。

〔亡者,取倍稱(chèn)之息〕沒有糧食的人,(要向人借貸),任其收取極重的利息。倍稱,借一償二為倍稱。稱,舉債,借貸。

〔責(zé)(zhài)〕債務(wù),這一意義后來寫作“債”。

〔商賈(gǔ)〕泛指商人。

〔積貯倍息〕囤積貨物,獲取加倍的利息。

〔坐列販賣〕擺設(shè)貨攤,販賣貨物。

〔操其奇(jī)贏〕牟取余利。奇,余物。贏,余財。

〔上〕政府,朝廷。

〔所賣必倍〕所賣之物的價格一定要加倍。

〔衣必文采〕穿的一定是華美的衣服。

〔粱〕上等米。

〔有仟伯之得〕有比農(nóng)夫多千倍百倍的收入。有的本子“仟伯”作“阡陌”,意謂享有田地里的收獲。

〔因〕憑借。

〔交通〕結(jié)交,來往。

〔力過吏執(zhí)〕指大商人和地方勢力相勾結(jié),其勢力超過了朝廷委派的官吏。執(zhí),同“勢”。

〔相傾〕互相排擠。

〔游敖〕即“遨游”,游玩。敖,通“遨”。

〔冠蓋相望〕冠,帽子。蓋,車蓋。相望,指前后相望、相向,這里指接連不斷。

〔乘堅策肥〕坐好車,乘肥馬。堅、肥,這里形容詞用作名詞,指堅固的車、肥壯的馬。

今法律賤商人,商人已富貴矣;尊農(nóng)夫,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴,主之所賤也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好惡乖迕,而欲國富法立,不可得也。

〔今法律賤商人〕漢代本來實行重農(nóng)抑商政策,商人的社會地位不高,比如漢初曾禁止商人穿絲綢衣服和騎馬。賤,意動用法,輕視。

〔乖迕(wǔ)〕違背,不諧調(diào)。

方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟。貴粟之道,在于使民以粟為賞罰。今募天下入粟縣官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,農(nóng)民有錢,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余以供上用,則貧民之賦可損②,所謂損有余,補(bǔ)不足,令出而民利者也。順于民心,所補(bǔ)者三:一曰主用足,二曰民賦少,三曰勸農(nóng)功③。

〔方今〕當(dāng)今。

〔莫若〕沒有什么比得上。

〔以粟為賞罰〕以糧食作為賞罰的依據(jù)。

〔募〕招募,這里指號召。〔縣官〕官府朝廷。〔得以拜爵〕通過“入粟縣官”可以獲得朝廷爵位的封賞。拜爵,封爵位。拜,授給官職。〔除罪〕免罪。

〔渫(xiè)〕疏通,分散。

〔損〕減輕,減少。

〔勸農(nóng)功〕鼓勵農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

今令:“民有車騎馬一匹者,復(fù)卒三人。”車騎者,天下武備也,故為復(fù)卒。神農(nóng)之?dāng)溤唬骸坝惺鞘稹匕俨健Ъ装偃f,而亡粟,弗能守也。”以是觀之,粟者,王者大用,政之本務(wù)。令民入粟受爵,至五大夫以上,乃復(fù)一人耳,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣。爵者,上之所擅,出于口而亡窮;粟者,民之所種,生于地而不乏。夫得高爵與免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于邊,以受爵免罪,不過三歲,塞下之粟必多矣。

〔今令〕現(xiàn)在的法令(規(guī)定)。

〔車騎馬〕戰(zhàn)馬。

〔復(fù)卒三人〕免除三個人的兵役。復(fù),免除。卒,兵,這里指兵役。

〔武備〕軍事裝備。

〔神農(nóng)〕傳說中的古代帝王,始教民為耒耜,務(wù)農(nóng)業(yè),故稱神農(nóng)氏。又傳他曾嘗百草,發(fā)現(xiàn)藥材,教人治病。也稱炎帝。下面的話當(dāng)為先秦時代農(nóng)家學(xué)者假托神農(nóng)的言論。

〔湯池〕貯滿沸水的護(hù)城河。

〔步〕古代的一種長度單位,約等于當(dāng)時的六尺。

〔帶甲〕披掛鎧甲的人,這里指軍隊。

〔以是〕由此。

〔大用〕大有用處的東西。

〔本務(wù)〕根本的大事。

〔五大夫〕漢朝沿襲秦朝制度,爵位自侯爵以下共分二十五級,五大夫是第九級的爵號。

〔乃〕才。

〔此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣〕意思是,入粟多而復(fù)卒少,入馬少而復(fù)卒多,二者相去甚遠(yuǎn),可見,以粟為賞罰,對國家來說是非常劃算的。此其,代詞連用,指入粟受爵之功。

〔擅〕專有。

〔出于口而亡窮〕爵位出于皇帝之口,無窮無盡。意謂只要皇帝開口,爵位要封多少有多少。

〔塞下〕邊防地區(qū),邊塞。

有這樣一句話:“谷賤傷農(nóng)”,意思就是說,糧食太便宜了,就會挫傷農(nóng)民種糧食的積極性,導(dǎo)致產(chǎn)量減少,這對國家的長治久安是有很大影響的。因為我國在歷史上一直就是一個農(nóng)業(yè)國,所以歷代的統(tǒng)治者都很重視農(nóng)業(yè)的發(fā)展問題。西漢初年,久經(jīng)戰(zhàn)亂,生產(chǎn)凋敝,人民生活貧困,四處流亡,影響到了漢王朝的安定。針對這種情況,晁錯上書提出了自己的對策,他認(rèn)為蓄積多,則民心穩(wěn),統(tǒng)治穩(wěn)固;而要增加蓄積,必須想辦法使農(nóng)民盡心于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。但現(xiàn)狀是農(nóng)民忙活了一年,到頭來卻只有很少的收益,為了應(yīng)付各種賦斂,有的甚至“賣田宅,鬻子孫”;而商人無農(nóng)民之勞,卻能“衣必文采,食必粱肉”。這種差距不可能使農(nóng)民安心于農(nóng)業(yè),作者由此提出“欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟”的觀點。應(yīng)該說他的觀點對于扭轉(zhuǎn)“谷賤傷農(nóng)”的狀況是有好處的,對我們今天解決“三農(nóng)”(指農(nóng)村、農(nóng)業(yè)、農(nóng)民)問題,也是有借鑒意義的,但他尊崇傳統(tǒng)的“重農(nóng)抑商”政策,對待商業(yè)和商人也有一些偏頗和不公正之處,閱讀時要注意。

【譯文】

賢明的君主在上面(管理國家),老百姓之所以沒有受凍挨餓,并不是君主能種出糧食供給老百姓吃,織出布帛供給老百姓穿,(而是能夠)為百姓開發(fā)那物資財富的途徑。所以堯、禹的時代有過九年水災(zāi),湯的時候有過七年旱災(zāi),但國內(nèi)沒有被遺棄和瘦得不成樣子的人,(是)由于糧食儲備得多,防備的措施事先就做得很充分。如今全國統(tǒng)一,土地、人口之多不亞于湯、禹的時代,加上沒有接連幾年的水旱災(zāi)害,但糧食儲備趕不上禹、湯的時代,是為什么?土地還有遺留下的利益(即土地還沒有得到充分利用),百姓還有多余的潛力,能生產(chǎn)糧食的土地沒有被完全開墾,山林湖澤的資源沒有被完全利用起來,游蕩寄食的百姓(指商賈、技藝、游說等為業(yè)謀生而不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人)還沒有完全歸到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)上來。

百姓貧困,就會出現(xiàn)犯上作亂、違法亂紀(jì)的壞人壞事。貧困是由于糧食不足,糧食不足是由于沒有從事耕種。不從耕種,就不會在農(nóng)村長期安家落戶。不在長期在農(nóng)村安家落戶,便會離開家鄉(xiāng)把家看得輕。老百姓象鳥獸一樣四處流竄、飛翔,不受約束。即使有高高的城墻,深深的護(hù)城河,嚴(yán)格的法律,很重的刑罰,還是不能禁止。人在寒冷的時候,對于衣服的要求,不一定要有了既輕便又暖和的(衣服)才穿;人在饑餓的時候,對于事物的要求,不一定要有了美味才吃(即饑不擇食)。人在饑寒的時候,就不顧廉恥了。人們的常情是一天不吃兩頓飯就會饑餓,年終不添做衣服就會受凍。肚子餓弄不到食物,身子冷弄不到衣服,即使是慈愛的母親也不能保有自己子女(意謂子女也不得不離開父母而去),君主又怎么能擁有他的百姓呢?英明的君主知道那道理是這樣的,所以使百姓盡力從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),減輕賦稅,增加積蓄,用來充實糧倉,防備水旱災(zāi)害,因此可以得到百姓并擁有人心(按,前者側(cè)重于得人而言,后者側(cè)重于得心而言)。

老百姓,在于皇上用什么樣的方法去治理他們,奔赴財富的地方,就像水奔流向低下的地方,對于東西南北是沒有選擇的。那珠玉金銀,餓了不能吃,冷了不能穿,但是眾人以之為貴,(是)因為君主使用它的緣故。這些東西作為物品,輕小容易收藏,(可以)放在手掌里,可以走遍全國也沒有挨餓受凍的憂患。這使臣子輕易地背離自己的國君,而百姓輕易地離開自己的鄉(xiāng)土,盜賊受到鼓勵,逃亡的人得到容易攜帶的輕便資產(chǎn)。糧食桑麻之類的農(nóng)產(chǎn)品生長在地里,成長起來在于天時,積聚起來在于力氣,不是一天可以完成的。幾石的重物,一般人不能擔(dān)負(fù)起來,(因而)不被壞人看重,(但)一天得不到它,饑寒就產(chǎn)生了,因此英明的君主把五谷看得很貴重而把金玉看得很輕賤。

現(xiàn)在一個五口人的農(nóng)民家庭,他家為官府服役的人不會少于二人,他們能耕種的田不會超過一百畝。一百畝田的收成,不超過一百石。春季播種,夏季中耕鋤草,秋季收獲,冬季貯藏,砍伐柴草,修治官府的房舍,服勞役。春不能躲避風(fēng)沙塵土,夏不能躲避酷暑炎熱,秋不能躲避陰雨,冬不能躲避寒冷冰凍,一年四季,沒有哪一天休息過。又有私人方面(相對公家而言)的送往迎來,吊念死者、慰問病人,撫養(yǎng)孤兒弱子等事都得包括在無日休息的四季之中,像這樣辛勤勞苦。還又遭受水旱災(zāi)害,急迫地抽稅,殘酷地壓榨,征收賦稅沒有一定的時間(按,意謂征收非常頻繁,常常不在一定的時期來征收),早上命令,晚上修改。遇到備辦,手頭有粟米的就半價賣出,沒有糧食的農(nóng)民被索取與本錢相等的高利息。于是有賣田賣屋、賣子孫來還債的人。而大的商人屯積貨物,使利潤成倍增長(即牟取暴利),小的商人開設(shè)店鋪坐店販賣,控制那些多余的,每天在市面上到處窺伺物價行情,趁著朝廷官府的急需,出售商品的價格必然加倍提高。所以他們男的不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),女的不養(yǎng)蠶織布,穿的一定是華麗的錦繡衣服,吃的一定是精米魚肉,沒有農(nóng)民的辛苦,卻坐享種地所獲得的利益。憑著富有,與王侯權(quán)貴交結(jié)往來,能力超過一般官吏的權(quán)勢,(商賈之間)憑著個人的財力相互競爭。遨游千里,商人乘坐于馬車往來于道路,絡(luò)繹不絕,乘坐著堅實的車子,鞭趕著肥壯的馬匹,腳穿絲鞋,身披絲綢長衣,這就是導(dǎo)致商人兼并農(nóng)民,農(nóng)民流離失所的原因。現(xiàn)在法律上把商人看得卑賤(即輕視之意),可是商人已經(jīng)富貴了;把農(nóng)民看得尊貴,可是農(nóng)民已經(jīng)處于貧困、卑賤的境地了。所以世俗社會所看中的(商賈),正是國君所輕視的人;官吏所瞧不起的(農(nóng)民),卻是法律所尊重的人。上下相反,上、下對務(wù)農(nóng)、經(jīng)商的愛憎態(tài)度相沖突,卻希望國家富強(qiáng)、法制建立,這是不可能的。

當(dāng)今的重要事情,沒有什么能比使百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)更為重要的。要百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),在于使糧食貴重。重視糧食的方法,在于利用糧食來體現(xiàn)賞罰。如今號召全國人民把糧食獻(xiàn)給朝廷,使獻(xiàn)糧的人得到受封爵位,可以免除罪刑。這樣,富人有了爵位,農(nóng)民有了錢,糧食得以流通。能夠獻(xiàn)出糧食得到爵位的,都是有多余糧食的人。從有多余糧食的人手中得到一些糧食,供政府使用,那貧窮農(nóng)民的賦稅就可以減少,這就是所謂削減有余的來彌補(bǔ)不足的,命令一出,老百姓就會得到好處。(這樣)符合老百姓的心愿,增加的好處有三點:一是國君需用的東西(這里指粟米之類的糧食)充足了,二是老百姓的賦稅少了,三是鼓勵農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。現(xiàn)在的法令規(guī)定:老百姓有戰(zhàn)馬一匹的人家,可以免除三個人的徭役。車騎,這是國家的軍備(戰(zhàn)爭需要的物資),所以給(他們)免除徭役。神農(nóng)教導(dǎo)說:“有十仞高的石頭砌的城墻,貯有沸水的城壕百步之遙,身穿甲衣的兵士百萬,可是沒有糧食,不能守住。”由此來看,糧食是治理天下的人最需要的東西,是治國安邦的根本要務(wù)。讓老百姓交納糧食,授予他五大夫以上的爵位,才免除一個人的徭役,這與為國家提供戰(zhàn)馬所獲得的功效相差太遠(yuǎn)了(意謂入粟比入馬更重要)。爵位這東西,是皇上所專有的,只要皇上開開口,就可以無窮無盡地拿來封賜給人們。糧食,是老百姓種出來的,生長在地里也沒有窮盡。而得到高的爵位與免除罪刑,人們非常希望獲得的。讓天下的人將糧食送到邊地,用這來得到爵位、免除罪刑,不超過三年,邊塞的糧食就一定會多起來。

《論貴粟疏》主旨:本篇從正反連論說了重農(nóng)貴粟對于國家的富強(qiáng)和人民的安定生活所具有的決定性意義。特色:作者在說明問題時運用古今對比,農(nóng)夫與富商大賈的對比,法令與實際情況的對比,使自己的主張得到更鮮明的表現(xiàn),讓統(tǒng)治者認(rèn)識到問題的嚴(yán)重性。其中特別是對農(nóng)民現(xiàn)實生活的貧困窮苦的描寫,揭露性很強(qiáng)。

4:孔子閑居原文:

孔子閑居,喟然而嘆曰①:“銅鞮伯華而無死②,天下其有定矣③!”子路曰④:“愿聞其為人也何若⑤?”孔子曰:“其幼也,敏而好學(xué)⑥;其壯也,有勇而不屈;其老也,有道而能以下人⑦。”子路曰:“其幼也敏而好學(xué)則可,其壯也有勇而不屈則可,夫有道又誰下哉⑧?”孔子曰:“由不知也!吾聞之:以眾攻寡,而無不消也⑨;以貴下賤,無不得也。昔者周公旦制天下之政⑩,而下士七十人,豈無道哉?欲得士之故也。夫有道而能下于天下之士,君子乎哉!”

——《說苑》

翻譯:

孔子隱居在家時,有一天感嘆道:“如果銅鞮伯華還沒有死,天下就能夠安定了。”子路說:“希望知道他們都是什么樣的人。”孔子說:“他們小時候聰敏好學(xué),壯年時有勇氣有骨氣,老的時候雖然明白事理但也愿意親近別人。”子路說:“小時候聰敏好學(xué)也就罷了,壯年時候有勇不屈也就算了;可得道后還怎么親近不如自己的人呢?”孔子說:“這你就不知道了。我聽說,以多數(shù)人攻打少數(shù)人沒有不勝利的;以尊貴的身份去親近不如自己的人,沒有不得到他們尊重的。過去周公旦執(zhí)政天下的時候禮賢下士七十多人,難道能說他不是明白事理的人嗎?這是因為他希望得到士的幫助啊!所以說能禮賢下士的有道之人是真正的君子啊!”

注釋:

①喟(kuì)然:長嘆的聲音。然,詞尾。②銅鞮(tí)伯華:春秋時晉國大夫羊舌赤,銅鞮是他的封地,伯華是他的字。而,如果。③其:大概。表揣度的語氣副詞。④子路:孔子的弟子,姓仲,名由。⑤何若:何如,怎么樣。⑥敏:聰明。⑦下:對......謙下,意動用法。⑧誰下:對誰謙下。誰,疑問代詞作賓語而位于動詞"下"的前面,屬賓語前置。⑨消:消滅。⑩昔者:從前。"者"助詞,與時間詞構(gòu)成雙音詞。周公旦:姓姬,名旦,周武王的弟弟,成王年幼,他攝政。制:掌握。

牧之是什么意思?

牧,意御民如牧畜,后為官職,為古九州之行政長官,手掌軍政實權(quán),如今可稱之為實質(zhì)上的小皇帝。

兗(音同“眼”)州牧,曹操也,豫州牧,劉備也,皆成王。

以“牧之”為名,野心不至登天,但已足為當(dāng)世之梟雄,放在張麻子這個角色上,極合適,不高,不低。

簡單的說:像曹操,劉備一樣當(dāng)個小皇帝,當(dāng)個領(lǐng)導(dǎo)人。

牧,

(1) 會意。甲骨文字形。從牛,從攴( pū),表示手拿棍棒牧牛(羊)。本義:放牧牲畜。

(2) 同本義 [herd]

讀mù,含義:⒈放養(yǎng)牲口,⒉〈古〉官名:州~。⒊[牧師]基督教的教士,管理教務(wù),主持宗教儀式等。4.統(tǒng)治;主管[rule;take charge of]。

拓展資料:

晚唐詩人杜牧,字牧之。牧的本義是放牧牲畜。杜牧名字里的牧應(yīng)該是統(tǒng)治、管理或者自我修養(yǎng)的意思。《易》:謙謙君子,卑以自牧也。

杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,號樊川居士,唐代中葉宰相杜佑之孫。大和二年進(jìn)士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。

有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。人謂之“小杜”,以別于少陵(即杜甫)。七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨步。

三寸人間極五子是誰

極五子就是五爺。

星空古劍,萬族進(jìn)化,縹緲道院,誰與爭鋒,天下萬物,神兵不朽,宇宙蒼穹,太虛稱尊,青木年華,悠悠牧之,其意歡快,恰似朝陽,少年寶樂,心懷夢想,以兵入道,指天摘月,仕途多舛,法器克之,靈寶制之,法兵鎮(zhèn)之……若皆無果,神兵斬之!驀然回首,才知……舉頭三尺已無神明,掌心三寸方是人間。

作品背景

公元三零二九年,地球科技發(fā)展飛速,沒有了國界,實現(xiàn)了地球大一統(tǒng),進(jìn)入了聯(lián)邦時代,也正是在這個時候,一把大劍從星空飛來,穿透太陽,世界轟動。

這大劍的劍柄,或許是因本就殘破,在這劇烈的震動中破裂大量碎片,灑遍星空,其中有一部分落在了地球各地。

靈氣如空氣,有的地方濃郁,有的地方稀薄,又因那些灑落的碎片被聯(lián)邦以及各方勢力獲得,在上面找到了有關(guān)修煉以及煉器,煉丹,還有煉靈石的種種功法,其上文字充滿古意,導(dǎo)致人們接觸古文,成為潮流。

牛羊從而牧之是什么句式

句式:被動句

出處:

孟子曰:“牛山之木嘗美矣,以其郊于大國也,斧斤伐之,可以為美乎?是其日夜之所息,雨露之所潤,非無萌蘗之生焉,牛羊又從而牧之,是以若彼濯濯也。人見其濯濯也,以為未嘗有材焉,此豈山之性也哉?

翻譯:

孟子說:“牛山的樹木曾經(jīng)很繁茂,因為它處在大都市的郊外,常用刀斧砍伐它,還能保持繁茂嗎?那山上日夜生長,受雨露滋潤的樹木,不是沒有嫩芽新枝長出來,但牛羊接著又(被)放牧到這里,因此成了那樣光禿禿的了。人們見它光禿禿的,就以為這山不曾長過成材的大樹,這難道是牛山的本性么?

青木年華悠悠出自哪里

三寸人間。星空古劍,萬族進(jìn)化,縹緲道院,誰與爭鋒,天下萬物,神兵不朽,宇宙蒼穹,太虛稱尊,青木年華,悠悠牧之,其意歡快。

關(guān)于悠悠牧之出自哪里和牧之的出處的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://www.pinswag.com/ask/12661.html

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。