上樞密韓太尉書中蘇轍認(rèn)為該如何養(yǎng)氣(上樞密韓太尉書應(yīng)該怎樣養(yǎng)氣)
大家好,今天本篇文章就來給大家分享上樞密韓太尉書中蘇轍認(rèn)為該如何養(yǎng)氣,以及上樞密韓太尉書應(yīng)該怎樣養(yǎng)氣對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
.如何養(yǎng)氣(“浩然之氣”):
孟子·浩然正氣
我們小時(shí)候念過文天祥的正氣歌,第一句話就是天地有正氣,當(dāng)時(shí)的我們也不太了解,后來我在美國(guó)念書的時(shí)候,看到美國(guó)人就把天地有正氣,翻譯成英文,它翻成正確的空氣,當(dāng)時(shí)我看了覺得太離譜了,因?yàn)槲覀冎袊?guó)人所謂的氣,它不是指空氣而已。它可以指是一種精神的力量,所以天地有正氣,所指的是一種正義的精神。
那么這個(gè)思想來自于孟子,孟子他有很多學(xué)生,學(xué)生有時(shí)候請(qǐng)教老師,說老師,你跟別人有什么不同的地方?就是你勝過別人的地方。孟子他是一位學(xué)者,說話有他的根據(jù),他說我跟別人有兩點(diǎn)不同,第一個(gè)是我了解怎么判斷別人說話的用意,第二個(gè)就是我善于培養(yǎng)我的浩然之氣。
我們今天就要談這一點(diǎn)。學(xué)生進(jìn)一步問,請(qǐng)問什么是浩然之氣呢?因?yàn)闆]有人聽過,孟子就說這種氣很難說得清楚,他說它是最盛大也最剛強(qiáng),以直去培養(yǎng)它而不加防礙,就會(huì)充滿在天地之間。這種氣要和義與道來配合,沒有義跟道,它就會(huì)萎縮。它是不斷集結(jié)義行而產(chǎn)生的,而不是偶然的義行就能裝扮成的。如果行為讓內(nèi)心不滿意,它就萎縮。
孟子講了很長(zhǎng)一段,這邊只是前面一部分。從這里我們已經(jīng)可以很清楚的看到,孟子所謂的氣要培養(yǎng)的話,有三個(gè)條件。第一個(gè)是用直來培養(yǎng),直這個(gè)字我們?cè)谥v到孔子,到了孟子一再?gòu)?qiáng)調(diào),它包含兩個(gè)意思。一個(gè)是真誠(chéng),一個(gè)是正直。真誠(chéng)由內(nèi)而發(fā),正直是能夠?qū)ν舛歼€能夠有它的合理性,正當(dāng)性。所以直這個(gè)字,真誠(chéng)而正直用這個(gè)來培養(yǎng)我的氣,就是你做任何事都要考慮這一點(diǎn)。
接著它還要配合什么呢??jī)蓚€(gè)字,第一個(gè)叫義,正義的義,第二叫道,正道的道。我們都說正義跟正道有什么差別呢?差別在于義這個(gè)字,它指宜,適宜的宜。它是代表什么?代表在各種情況下,你做一件事說什么話,它的正當(dāng)性是什么。所以義這個(gè)字,就比較需要隨時(shí)用理性做判斷。
而道這個(gè)字,代表人類共同的正路,所以我們講到儒家思想的時(shí)候,一提到道就是人之道,人類共同的路。那是每一個(gè)人都一樣的,譬如說你要行善避惡,你要孝順,你要守信用這些。但是義就不太一樣,義是每一種情況你怎么做判斷。所以在孟子培養(yǎng)浩然之氣,說穿了就是你做任何事,都要考慮到它應(yīng)該不應(yīng)該做,也就是一種道德實(shí)踐。
一個(gè)人如果說做任何事都問心無愧,都是該做的事,能夠真誠(chéng)而正直,所做的事是正當(dāng)?shù)模叩穆肥侨祟悜?yīng)該走的路,那這個(gè)三個(gè)條件具備的話,他就是在培養(yǎng)浩然之氣。那這種氣根據(jù)孟子的說話,他如果真的培養(yǎng)出來可以充滿在天地之間,文天祥說天地有爭(zhēng)氣就從這兒而來的。
那孟子繼續(xù)說了,他說這種氣它是不斷的集義,就是不斷的集結(jié)你正義的行為。譬如說我偶爾做一次,那是不夠的。或是說一暴十寒,做幾次休個(gè)假,那也不行。它必須慢慢的做每天做長(zhǎng)期連續(xù)下去。那這個(gè)義就慢慢讓你內(nèi)心感覺到自己是很充實(shí)的,有力量的,叫做問心無愧。到任何地方都非常坦蕩。
那么孟子就特別舉一些例子,他說你不能只做表面工夫,有些人做好事是偶爾做一下。有人在的時(shí)候做一做,儒家思想很強(qiáng)調(diào)慎獨(dú),你一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候要非常謹(jǐn)慎,因?yàn)樗行摒B(yǎng)的工夫都從這里開始。在這個(gè)地方孟子也舉個(gè)例子,他說如果你勉強(qiáng)只做外表的話,就好像揠苗助長(zhǎng),這個(gè)成語所說的。
他說宋國(guó)人,他覺得自己家種的麥子長(zhǎng)得太慢了,就把它拔高一點(diǎn),叫揠苗助長(zhǎng)。結(jié)果反而使這些麥子都枯萎了。所以有時(shí)候我們會(huì)覺得說,我最近做得不錯(cuò),這個(gè)月很努力,那就希望立刻有成果,事實(shí)上不容易,為什么?因?yàn)樗情L(zhǎng)期努力才有結(jié)果。所以儒家講究浩然之氣,他們對(duì)氣的看法從孔子到孟子,孔子認(rèn)為有有血?dú)猓氵@個(gè)血?dú)鈺?huì)帶來問題,像君子有三界。因?yàn)檠獨(dú)馕炊ǎ獨(dú)夥絼偅獨(dú)饧人ザ疾缓谩C献泳娃D(zhuǎn)一步他說我的生命有兩個(gè)層次,第一個(gè)是氣跟身體有關(guān),代表各種可能出現(xiàn)的欲望。第二個(gè)是什么呢?是我的理想的思考,我的心智,我的志向。他說我的志向作為主導(dǎo),我的氣代表我的身體、我的行動(dòng)來配合。
這樣做久了之后,你就可以排除所有的雜念,把所有的欲望都設(shè)法化解。這樣做久了之后,我內(nèi)心里面就充滿一種浩然正氣。那這種浩然之氣跟天地里面,各種力量可以結(jié)合,怎么樣結(jié)合呢?這說起來有點(diǎn)神秘,但是我們都知道談到人生修養(yǎng)有許多話,沒辦法說清楚,你如果說沒有自己去稍微體驗(yàn)一下,那怎么體驗(yàn)?zāi)兀?/p>
譬如我們從現(xiàn)在開始,每天認(rèn)真的做點(diǎn)好事,不要求立刻就有效果,也不要希望立刻就變成不一樣的人。任何一個(gè)人德行修養(yǎng)就是長(zhǎng)期慢慢造成的結(jié)果。天下沒有一簇可就的事情,所有的成功都不是偶然的,尤其在個(gè)性的修養(yǎng)上。所以我們講到說你勇敢面對(duì)這樣的挑戰(zhàn),你將來修養(yǎng)成功的話,會(huì)有什么樣的結(jié)果呢?那么孟子在將來還會(huì)告訴我們,可以帶來真正的快樂。
如果儒家思想只教我修煉,而沒有告訴我說,這個(gè)將來會(huì)帶來一種很特別的快樂,很有保障的快樂,那誰愿意學(xué)儒家呢?所以說儒家能夠一方面符合人性的要求,我配合直義道,那我又能夠得到快樂,那當(dāng)然是值得我們?nèi)W(xué)習(xí)的。
蘇轍的“氣可以養(yǎng)而致”
語出蘇轍《上樞密韓太尉書》:“轍生好為文,思之至深。以為文者,氣之所形,然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致。”繼孟子“知嚴(yán)養(yǎng)氣說”之后,曹丕在《典論》中首先提出“文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強(qiáng)而致。”這里說的氣,大約相當(dāng)我們今天所說的作家的氣質(zhì),個(gè)性。曹丕認(rèn)為作家的氣質(zhì)是先天形成的,不是后天勉強(qiáng)可以達(dá)到的。蘇轍盡管也認(rèn)為寫文章有其神妙莫測(cè)的地方,非學(xué)力所能及,但是作家的氣質(zhì)卻是可以通過修養(yǎng)而提高的。他還以孟子善養(yǎng)其浩然正氣,所以文章“寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。”蘇轍認(rèn)為只要作家加強(qiáng)其自身修養(yǎng),使“氣充乎其中”,也可以“溢乎其貌,動(dòng)乎其言,而見乎其文”雖無意于文章自圣。這種強(qiáng)調(diào)后天修養(yǎng)的思想比去起曹丕的先天決定論,具有更多的積極意義。
上樞密韓太尉書文言文翻譯及注釋
《上樞密韓太尉書》是宋代文學(xué)家蘇轍于嘉祐二年(公元1057年),寫給太尉韓琦的一封信。上樞密韓太尉書文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是我整理的上樞密韓太尉書文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
上樞密韓太尉書文言文原文
上樞密韓太尉書
作者:蘇轍
太尉執(zhí)事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致。孟子曰:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱(chèn)其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動(dòng)乎其言而見(xiàn)乎其文,而不自知也。
轍生十有(yòu)九年矣。其居家所與游者,不過其鄰里鄉(xiāng)黨之人;所見不過數(shù)百里之間,無高山大野可登覽以自廣;百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發(fā)其志氣。恐遂汩沒(gǔ mò),故決然舍去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩(sōng)、華(huà)之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪杰。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉(cāng)廩、府庫(kù)、城池、苑囿(yòu)之富且大也,而后知天下之巨麗。見翰林歐陽(yáng)公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚(dàn)以不敢發(fā),入則周公、召(shào)公,出則方叔、召(shào)虎。而轍也未之見焉。
且夫人之學(xué)也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,于水見黃河之大且深,于人見歐陽(yáng)公,而猶以為未見太尉也。故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣。
轍年少,未能通習(xí)吏事。向之來,非有取于斗升之祿,偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,便得優(yōu)游數(shù)年之間,將歸益治其文,且學(xué)為政。太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣!
上樞密韓太尉書文言文注釋
執(zhí)事:侍從。
文者氣之所形。然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致:文章是由氣形成的 , 然而文章不能靠學(xué)來達(dá)到好 ,氣質(zhì)卻可以靠加強(qiáng)修養(yǎng)得到它。
養(yǎng):培養(yǎng)。
浩然之氣:正大剛直的氣質(zhì)。
寬厚宏博:寬大厚重宏偉博大。
充:充滿。
稱:相稱,符合。
周覽:飽覽。
豪俊交游:豪杰來往。
疏蕩:灑脫而不拘束。
頗:很。
奇氣:奇特的氣概。
豈嘗:難道,曾經(jīng)。
氣充乎其中:精神氣質(zhì)充滿在他們的胸中。
而溢乎其貌:洋溢在他們的外表。
動(dòng)乎其言:反映在他們的言辭里。
而見乎其文:表現(xiàn)在他們的文章中。
游:交往。
鄉(xiāng)黨:鄉(xiāng)里。
自廣:擴(kuò)大自己的視野。
陳跡:陳舊的東西。
以:用來。
其:我。
治:研習(xí)。
遂汩沒:因而埋沒。
決然舍去:毅然離開。
求:探求。
奇聞壯觀:奇異的事物和宏偉的景象。
廣大:廣闊。
恣觀:盡情觀賞。
高:高峻。
顧:看到。
奔流:奔騰流瀉。
慨然想見:感慨的想到。
仰觀:瞻仰。
壯:壯麗。
倉(cāng)廩:糧倉(cāng)。
苑囿:獵苑。
富:富麗。
大:廣大。
巨麗 :極其美好。
宏辯:宏偉善辯。
秀偉:秀美魁梧。
聚:聚集。
以才略冠天下,天下之所恃以無憂:憑借才能謀略天下第一 全國(guó)人依靠他可以無憂無慮。
四夷之所憚以不敢發(fā):四方夷人害怕你才不敢作亂。
而:可是。
焉:啊。
不志其大,雖多而何為:沒有立下大志,即使學(xué)得多又有什么用。
大:浩大。
深:深遠(yuǎn)。
而猶以為未見太尉也:卻還是因?yàn)闆]有見到太尉(感到遺憾)。
觀:看到。
光耀:風(fēng)采。
聞一言以自壯:聽到你的一句話來激勵(lì)自己。
盡:看盡。
大觀:雄偉景象。
通習(xí)吏事:通曉官吏的事務(wù)。
向:先前。
斗升之祿:微薄的俸祿。
賜歸待選:等待朝廷的選拔。
優(yōu)游:從容閑暇。
益治:更加研究。
且學(xué)為政:并且學(xué)習(xí)治理政務(wù)。
茍:如果。
辱教之:屈尊教導(dǎo)我。
幸:幸運(yùn)。
上樞密韓太尉書文言文翻譯
太尉執(zhí)事:蘇轍生性喜好寫文章,對(duì)此想得很深。我認(rèn)為文章是氣的外在體現(xiàn),然而文章不是單靠學(xué)習(xí)就能寫好的,氣卻可以通過培養(yǎng)而得到。孟子說:“我善于培養(yǎng)我的浩然之氣。”現(xiàn)在看他的文章,寬大厚重宏偉博大,充塞于天地之間,同他氣的大小相襯。司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羈,頗有奇?zhèn)ブ畾狻_@兩個(gè)人,難道曾經(jīng)執(zhí)筆學(xué)寫這種文章嗎?這是因?yàn)樗麄兊臍獬錆M在內(nèi)心而溢露到外貌,發(fā)于言語而表現(xiàn)為文章,自己卻并沒有覺察到。
蘇轍出生已經(jīng)十九年了。我住在家里時(shí),所交往的,不過是鄰居同鄉(xiāng)這一類人。所看到的,不過是幾百里之內(nèi)的景物,沒有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的心胸。諸子百家的書,雖然無所不讀,但是都是古人過去的東西,不能激發(fā)自己的志氣。我擔(dān)心就此而被埋沒,所以斷然離開家鄉(xiāng),去尋求天下的奇聞壯觀,以便了解天地的廣大。我經(jīng)過秦朝、漢朝的故都,盡情觀覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉(cāng)、府庫(kù)、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見到翰林學(xué)士歐陽(yáng)公,聆聽了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇?zhèn)サ娜菝玻膶W(xué)生賢士大夫交游,這才知道天下的文章都匯聚在這里。太尉以雄才大略稱冠天下,全國(guó)人依靠您而無憂無慮,四方異族國(guó)家懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內(nèi)像周公、召公一樣輔君有方,領(lǐng)兵出征像方叔、召虎一樣御敵立功。可是我至今還未見到您呢。
況且一個(gè)人的學(xué)習(xí),如果不是有志于大的方面,即使學(xué)了很多又有什么用呢?蘇轍這次來,對(duì)于山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對(duì)于水,看到了黃河的深廣;對(duì)于人,看到了歐陽(yáng)公;可是仍以沒有謁見您而為一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的風(fēng)采,就是聽到您的一句話也足以激發(fā)自己雄心壯志,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會(huì)再有什么遺憾了。
蘇轍年紀(jì)很輕,還沒能夠通曉做官的事情。先前來京應(yīng)試,并不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉(xiāng),等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閑的時(shí)間,將用來更好地研習(xí)文章,并且學(xué)習(xí)從政之道。太尉假如認(rèn)為我還可以教誨而屈尊教導(dǎo)我的話,那我就更感到幸運(yùn)了。
上樞密韓太尉書創(chuàng)作背景
宋仁宗嘉祐元年(公元1056年),蘇軾、蘇轍兄弟隨父親蘇洵去京師,在京城得到了當(dāng)時(shí)文壇盟主歐陽(yáng)修的賞識(shí)。嘉祐二年,十九歲的蘇轍與兄蘇軾同中進(jìn)士。蘇轍在高中進(jìn)士后給當(dāng)時(shí)的樞密使韓琦寫了一封信,這就是《上樞密韓太尉書)。這是一篇干謁文,文章著重闡釋了自己的文學(xué)主張——“文者氣之所形”,同時(shí)表達(dá)了對(duì)韓琦的仰慕之情及拜見之意,但在表現(xiàn)仰慕韓琦時(shí),蘇轍行文中沒有流露出攀高枝、求高 官的意思,只是將求見高人心切。盼望高人指點(diǎn)以達(dá)養(yǎng)氣目的的內(nèi)心表露出來了,文辭懇切,才華畢顯。[3] [6]
上樞密韓太尉書作品鑒賞
內(nèi)容賞析
全文欣賞
文章的第一段,大意是提出了“養(yǎng)氣與作文”的關(guān)系這樣一個(gè)觀點(diǎn),并且以孟子、司馬遷作為內(nèi)心修養(yǎng)和外在閱歷的例證。第二段,大意是敘述自己通過周覽和交游兩條途徑來養(yǎng)其氣,可惜的是沒有見到太尉。第三段的大意是從“志其大” 的假設(shè),落實(shí)到求見太尉的宗旨。最后一段是求見太尉的結(jié)束語。
首先是稱謂問題。為了表示尊重,不直呼對(duì)方,而稱“太尉執(zhí)事”。“執(zhí)事”,左右的人。這是表示謙謹(jǐn)?shù)恼f法。
第一段,先從作文當(dāng)有養(yǎng)氣之功談起,明確提出:“以為文者,氣之所形”,文章是“氣”的表現(xiàn)。接著提出總領(lǐng)全文的“養(yǎng)氣”說。在具體闡述“養(yǎng)氣”說的時(shí)候,作者引古人事例作了說明。一是孟子的“我善養(yǎng)吾浩然之氣”。作者認(rèn)為,孟子的文章,內(nèi)容寬厚宏博,并且充溢在天地之中,正是跟他的“氣”的大小相稱。這實(shí)際上強(qiáng)調(diào)的是內(nèi)在修養(yǎng)問題。二是司馬遷。作者認(rèn)為司馬遷遍游天下,知多見廣,所以他的文章風(fēng)格疏放瀟灑,跌宕多姿,頗有奇氣。這實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)外在閱歷問題。最后,作者總結(jié)道,孟子、司馬遷二人的文章,都不是學(xué)出來的,而是因?yàn)椤皻狻背錆M在他們心中。這段論述很周嚴(yán)。
第二段,就自身經(jīng)歷進(jìn)一步對(duì)“養(yǎng)氣”說展開論述。作者有前后不同的兩種學(xué)習(xí)經(jīng)歷。第一種是交游不廣、見聞不博,只學(xué)古人陳舊過時(shí)的東西。第二種是“求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大”。作者在談到第二種學(xué)習(xí)經(jīng)歷時(shí),列舉了四個(gè)事實(shí):一是經(jīng)過秦漢故都,盡情觀賞;二是眺望黃河,想像著古時(shí)的英雄人物;三是到了京城,飽覽一切,知道了天地的廣闊、美麗;四是謁見了歐陽(yáng)公,知道天下的好文章都匯集在這里。歸納起來,實(shí)際上是游覽天下名山大川 ,廣交天下的文人學(xué)士。而這兩樣,實(shí)際上說的都是外在的閱歷,可見,蘇轍是更重視外在的閱歷的。
寫信的目的是想要求韓琦接見,文章至此,卻還只字未提。
第三段,由上文歐陽(yáng)公,自然引出韓琦。這一段主要是頌揚(yáng)韓琦。表明欲見之意。“才略冠天下”,才能謀略位居天下第一。“入則周公、召公,出則方叔、召虎”,是說韓琦在內(nèi)政方面有如周、召二公之賢,在領(lǐng)兵方面就像方叔、召虎那樣能干。“這段最后“故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣”,明確求見之意。
第四段,再次自明志氣,再次表明求見之意。“且學(xué)為政”,并且學(xué)習(xí)治理政事。這一段特別申明入京師“非有取于斗升之祿”,可見其志向宏大。[1]
藝術(shù)欣賞
這是一封求見的書信,本義意在謁見。為何不逕直提出,卻要從大談“為文”的見解入手。
這叫“言此意彼”的手法。“養(yǎng)氣”除讀書外,當(dāng)尋訪“天下奇聞壯觀”;而得見太尉“可以盡天下之大觀而無憾”,這樣求見韓太尉之意就自然地表露出來了。
這種信由于它的功利主義目的,往往會(huì)寫的干癟、空泛、甚至庸俗不堪。但韓琦不是一般的以權(quán)勢(shì)自重的人、權(quán)貴顯要。蘇轍也并不是一個(gè)趨炎附勢(shì)的平庸之輩。在兩個(gè)通達(dá)事理、識(shí)見高超人之間進(jìn)行交流,實(shí)在容不得庸俗、阿諛奉承的,所以這封信要(一)達(dá)到求見太尉的目的;(二)表現(xiàn)出自己的不同流俗,從而引起韓琦的重視。但又不能寫得非常狂傲,以免引起韓琦的反感。這樣,這封信在立論、布局方面就需下一番功夫,苦心經(jīng)營(yíng)。作者找到了一個(gè)求見太尉的突破口,這個(gè)突破口就是從寫文章談體會(huì)說起,從而涉及了作文與養(yǎng)氣的關(guān)系,養(yǎng)氣與閱歷的關(guān)系,閱歷與求見太尉的關(guān)系。這一層又一層的關(guān)系,就像抽絲剝繭,最終達(dá)到求見的目的。由于作者是從作文這一特殊角度來立論,來陳述自己的意見。因此這書信的意義,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了它本來求見的目的,而成為一篇很有價(jià)值的文學(xué)論文。
其一,是由虛而實(shí),步步推進(jìn),層層深入。
《上樞密韓太尉書》的宗旨是求見太尉,《古文觀止》的編者認(rèn)為,作者是采取了“注意在此,而立言在彼”的寫法。“注意”就是該文宗旨之所在,這文中所追求的實(shí)在目標(biāo),就是求見太尉。“立言”就是文章開始提出的養(yǎng)氣、作文觀點(diǎn)。這是一種“虛”的議論。這里存在著一實(shí)一虛的問題。文章不從實(shí)處落筆,不從求見太尉入手,而是從虛處發(fā)端,即文章第一段首先提出的養(yǎng)氣觀點(diǎn),然后再?gòu)酿B(yǎng)氣的兩個(gè)途徑:內(nèi)心修養(yǎng)和外在閱歷進(jìn)行論證。關(guān)于內(nèi)心修養(yǎng),舉了孟子的例子;關(guān)于外在閱歷舉了司馬遷的例子。
第二段就著重從外在閱歷方面來闡述自己的經(jīng)歷,如見終南、嵩、華等高山,見“大且深”之黃河,見議論宏辯、容貌秀偉的文壇宗師歐陽(yáng)公,逼出來未見“才貌冠天下”的韓太尉之遺憾。這又使第一段的議論(虛)逐漸過渡到實(shí)——求見;由一般議論轉(zhuǎn)到有所專指。作者從名山說到大川;又從大川說到京師;又從京師說到歐陽(yáng)修。這樣一一陪襯,層層深入鋪墊,由物及人,最終到了第三段,文章之意真正落到了實(shí)處,提出求見太尉的具體要求。
縱觀全文,作者從增廣閱歷,養(yǎng)氣入手,敘述現(xiàn)狀,表示愿望,提出要求。文章結(jié)構(gòu)顯然是步步推進(jìn),層層深入的。《古文觀止》的編者說的好,“他講意只是欲求見太尉,以盡天下之大理,以激發(fā)其志氣,卻從得見歐陽(yáng)公引起求見太尉。以歷見名山大川、京華、人物,引起得見歐陽(yáng)公”。“以作文養(yǎng)氣引起名山、大川,京華、人物”。是說他的宗旨只是為求見太尉,從而使天下之大觀真正完備,從而激起自己宏大的志向。但他卻寫求見太尉之前,見到了歐陽(yáng)修,從而引起求見太尉;而寫求見歐陽(yáng)修之前,又寫他見到了名山、大川、京華、人物,從而再引起能見到歐陽(yáng)公。寫見到名山大川之前,又寫作文養(yǎng)氣,從而引起后面歷見名山大川。這就是說前面一層的意思,都是為后面一層作鋪墊;而后面一層意思,又是由前一層意思引發(fā)出來的。所以說該文在結(jié)構(gòu)上是由虛而實(shí),步步推進(jìn),層層深入的。
其二,頓挫迭宕,一波三折。
像蘇轍自己所說:“子瞻之文奇,吾文但穩(wěn)耳”。他拿自己的文章與哥哥蘇軾相比,蘇子瞻的文章奇特,而自己的文章不過平穩(wěn)罷了。蘇軾的散文以奇特著稱,而蘇轍的散文以穩(wěn)健見長(zhǎng)。“穩(wěn)”,即沖和、淡泊。但平穩(wěn)決不是平鋪直敘。《上樞密韓太尉書》這篇文章就是在平穩(wěn)中有波折,淡泊中見深邃。
先來看這篇文章在承接、轉(zhuǎn)折的地方,以突接、暗接為多。課文第一段論說“養(yǎng)氣”,第二段開頭寫“轍生十有九年矣。”離開了第一段的意思,宕開一筆,承接的非常突然。意思好像與上面無關(guān),但讀到后面,“求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大”,我們才明白,這部分是談自己的閱歷,與第一段說司馬遷“周游四海名山大川,與燕趙間豪俊交游”,原來有著邏輯上的內(nèi)在聯(lián)系。再看第三段開頭,“且夫人之學(xué)也,不志其大”,好像又在另辟蹊徑,重新開頭,轉(zhuǎn)而談另一個(gè)問題。但當(dāng)我們讀下去,讀到“然后可以盡天下之大觀”這句時(shí),才知作者所說的“志其大”與第二段里的“以知天地之廣大”是一脈相承的。到第四段說自己“向之來”,“非有取于斗升之祿”,這也無非從反面表明“志其大”的一種胸襟、抱負(fù)而已。與“志其大”聯(lián)系,還是一種暗轉(zhuǎn)形式,作了暗轉(zhuǎn)處理。所以我們?cè)诳催@篇文章在承接和暗轉(zhuǎn)的地方,往往是突進(jìn)和暗轉(zhuǎn)的關(guān)系。這樣就使文章呈現(xiàn)出跌宕、挫折的風(fēng)格。
其次還可看到行文往往多從正面來論述,用的是一種順筆,但有時(shí)又從反面來反激一句,如第一段中,孟子、司馬遷的例子,是在正面說明觀點(diǎn)之后,寫了一個(gè)反問句“此二子者,豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?”第三段也是從反面提出問題,“且夫人之學(xué)也,不志其大,且多而何為?”這樣順筆與逆筆相間、相濟(jì),就使行文有了起伏變化,也造成了文勢(shì)的頓挫、跌宕。
再次在行文中還能看到有縱有收。“縱”,放開。如第二段寫“奇聞壯觀”“過秦漢之故都……而后之文章聚乎此也。”這段寫的鋪張、浩瀚,盡情揮灑,這是放開。而當(dāng)收縮的時(shí)候,作者怎樣寫:如第三段中“轍之來,于山見……于人見歐陽(yáng)公”三句,一起收卷,猶勢(shì)如破竹。落到最后一句“而猶以為未見太尉也”。就像懸崖崩石,驟然發(fā)作,非常有力。因此劉西載在《藝概》里稱蘇轍文章“一波三折”,很有道理。[3]
名家評(píng)價(jià)
清代文人吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》:意只是欲求見太尉,以盡天下之大觀,以激發(fā)其志氣,卻以得見歐陽(yáng)公,引起求見太尉。以歷見名山大川、京華人物,引起得見歐陽(yáng)公。以作文養(yǎng)氣,引起歷見名山大川、京華人物,注意在此,而立言在彼,絕妙奇文。[8-9]
華東師范大學(xué)中文系教授沈惠樂:不像李白這樣直白張揚(yáng)了。他聲東擊西委婉曲折地向韓太尉求請(qǐng),達(dá)到了目的。[10]
上樞密韓太尉書作者簡(jiǎn)介
上樞密韓太尉書中蘇轍認(rèn)為該如何養(yǎng)氣 快,快,快
“文者,氣之所形.然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致.
“養(yǎng)氣”既在于內(nèi)心的修養(yǎng),但更重要的是依靠廣闊的生活閱歷.因此贊揚(yáng)司馬遷"行天下,周覽四海名山大川,與燕趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣".
蘇轍認(rèn)為人應(yīng)該怎樣做才能采氣養(yǎng)氣?
地理中的生氣思想,廣泛流傳于社會(huì)各領(lǐng)域,也曾被蘇轍用于人才與文學(xué)的評(píng)論。蘇轍以自己成長(zhǎng)的體驗(yàn)來說明如何采氣,如何養(yǎng)氣。他說:“轍生十有九年矣。其居家與游者,不過鄰里鄉(xiāng)黨之人,所見不過數(shù)百里之間,無高山大川可以登覽以自廣。”這是地理原則中“大山大河則應(yīng)其大,小川小河則應(yīng)其小”的法則。囿于見聞,縱雖勤勞刻苦也難成大器。19歲的蘇轍“恐遂汩沒”:“故決然舍去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大,過秦漢之故都,恣觀終南嵩華之高、北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪杰。至京師仰觀天子宮闕之壯,與倉(cāng)廩府庫(kù)城池苑囿之富且大也,而后知天下之巨麗。見翰林歐陽(yáng)公,聽其議論之宏辨,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而后知天下文章聚乎此也。”蘇轍從中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念出發(fā),體驗(yàn)到“盡天下之大觀”、“觀賢人之光耀,聞一言以自壯”,才能盡采天下精靈之氣,完成青年人成長(zhǎng)的自身修養(yǎng)。
蘇轍認(rèn)為“文”與“氣”是什么關(guān)系?“養(yǎng)氣”有哪些途徑
蘇轍在《上樞密韓太尉書》中說:"文者,氣之所形.然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致."
認(rèn)為"養(yǎng)氣"既在于內(nèi)心的修養(yǎng),但更重要的是依靠廣闊的生活閱歷.因此贊揚(yáng)司馬遷"行天下,周覽四海名山大川,與燕趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣".
2021-02-21讀蘇轍《上樞密韓太尉書》
著名的唐宋八大家中“三蘇”之一蘇轍,字子由,一字同叔? ,晚號(hào)潁濱遺老,是蘇東坡的親弟弟,兩兄弟與其父蘇洵同列“三蘇”。根據(jù)林語堂《蘇東坡傳》中對(duì)兄弟二人的描述,蘇軾兩兄弟氣質(zhì)不同,形貌各異。子由高大,豐滿的圓臉,兩頰附近的松肉很多,而東坡則健壯結(jié)實(shí),骨肉勻停。兄弟二人在政治上看法相似,立場(chǎng)也相同,但二人的個(gè)性卻迥然相異。子由沉穩(wěn)、實(shí)際、拘謹(jǐn)、寡言;而東坡則輕快、開闊、好辯、天真、不顧后果。在朋友、同僚的心目中,子由為人可靠,而東坡之直言無隱,玩笑戲謔,則使人害怕。在親密朋友之間,東坡談笑風(fēng)生夾雜驚人的雙關(guān)語。天下拘謹(jǐn)實(shí)際的人聽他說話,都覺得他隨時(shí)可以吐露真理,仿佛不論何事,只要是真,便值得說出口來,此外不知還有什么禁忌!弟弟為此曾勸說哥哥:“有一件事你知道嗎?你留意過沒有,一日空閑長(zhǎng)似兩日。所以人若一生七十年都在空閑中過,他實(shí)際上等于活了一百四十年。這是求長(zhǎng)壽最容易的辦法。”
蘇轍沒有哥哥蘇軾才氣的一半,生平學(xué)問深受父兄影響,以散文著稱,擅長(zhǎng)政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀杰之氣終不可沒”。蘇轍最具代表性政論和史論當(dāng)屬《六國(guó)論》,著重探討了六國(guó)當(dāng)時(shí)應(yīng)采取的自安之計(jì),論齊、楚、燕、趙四國(guó)不去支援前方的韓、魏,與之團(tuán)結(jié)御秦,結(jié)果最終落得一個(gè)與韓、魏一起滅亡的教訓(xùn),以此對(duì)北宋帝國(guó)發(fā)出警示。全文抓住一個(gè)“勢(shì)”字,站得高、看得遠(yuǎn),從大處著筆,高談闊論、說短論長(zhǎng),以古今成敗得失為議論之要,頗具戰(zhàn)國(guó)策士縱橫捭闔之風(fēng)。與父兄相比,蘇轍略輸文采,但他的文章內(nèi)容充實(shí),具有深度,使他在人性和思想觀察類文章之內(nèi)足稱大家。
《上樞密韓太尉書》是仁宗嘉祐二年(1057年)考中進(jìn)士的蘇轍寫給時(shí)任樞密使的韓琦的一封求見信,屬于書信體散文。韓琦是當(dāng)時(shí)位尊權(quán)重的樞密使,”三蘇“之一蘇洵一輩子做過的那個(gè)九品官兒(文安主簿)就是經(jīng)韓琦推薦、被朝廷破格任命的。蘇轍從父親那里學(xué)到了一個(gè)妙招,就是給權(quán)貴名流寫信,以期能得到發(fā)現(xiàn)和賞識(shí)。這也是在沒有機(jī)會(huì)的情況下自己創(chuàng)造機(jī)會(huì),雖然大多數(shù)的上書如泥牛入海,希望極其渺茫,但總比無所作為好,茫茫人海中,總有那么一兩個(gè)獨(dú)具慧眼的貴人存在,碰到了就碰到了,萬一碰不到呢,求官不到秀才在。
瞄準(zhǔn)了一個(gè)人,給他寫封信并不難,難的是如何把一封信寫到讓這個(gè)人心動(dòng)的程度,還要充分展示自己是一個(gè)人才,甚至是一個(gè)不可多得的人才才好。韓琦雖不是歐陽(yáng)修那樣的千古伯樂,在愛惜人才上也是譽(yù)滿朝野的。如果能得到韓大人的賞識(shí)和推薦,在仕途上給自己鋪一條路,他這輩子就可以少走許多彎路了。這就是蘇轍的真實(shí)意圖,非常明確,但他又不能開門見山、非常明確地說出自己的真實(shí)意圖。在這方面,蘇轍還真是動(dòng)了腦筋,發(fā)揮了水平,他先從自己做文章的心得說起,又考慮到做文章的道理說起來過于干癟、枯燥,會(huì)使韓大人生厭,他必須寫得特別生動(dòng)、有文采,但又不能故意賣弄。
文中沒有干謁求仕進(jìn)之語,而是闡述了精神修養(yǎng)、生活閱歷同文章風(fēng)格之間的必然聯(lián)系,從而說明求見太尉是想結(jié)交天下豪杰以豐富自己的閱歷。全文疏放跌宕,筆勢(shì)縱橫,體現(xiàn)出弱冠之年蘇轍的朝氣和銳氣。
開篇便是神來之筆,先從為文如何養(yǎng)氣入手,在蘇轍看來,養(yǎng)氣有兩種途徑:一是如孟子那樣,以修身而使剛正之氣充溢于胸;二是像司馬遷那樣以仗劍遠(yuǎn)游而從山川、豪杰那里積養(yǎng)疏宕奇譎之氣。養(yǎng)氣,既在于內(nèi)心的修養(yǎng),但尤其重要的是依靠廣闊的生活閱歷,司馬遷“行天下,周覽四海名山大川,與燕趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣”。蘇轍在文中表示自己尤其看重后者,于是由古人推及自己,暢論天下奇聞壯觀之于文氣積養(yǎng)的作用,而天下奇觀既指自然景觀,又指古今豪杰,而他所強(qiáng)調(diào)的又在后者,走筆至此,他自然而然地從對(duì)恩師歐陽(yáng)修的贊美轉(zhuǎn)移到了對(duì)韓樞密的景仰,一篇最尷尬、最難做的文章,終于被他做出來了,既達(dá)到了拍馬屁的目的,卻又不顯得阿諛奉承、低聲下氣。
對(duì)這篇文章,清人吳楚材贊不絕口(見《古文觀止》):“意只是欲求見太守,以盡天下之大觀,以激發(fā)其志氣,卻以得見歐陽(yáng)公,引起求見太尉;以歷見名山大川京華人物,引起得見歐陽(yáng)公;以作文養(yǎng)氣,引起歷見名山大川京華人物。注意在此,而立言在彼,絕妙奇文。”
關(guān)于上樞密韓太尉書中蘇轍認(rèn)為該如何養(yǎng)氣和上樞密韓太尉書應(yīng)該怎樣養(yǎng)氣的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。