欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

老子_德經第七十九章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·德經第七十九章」原文

譯文  和解深重的怨恨,必然還會殘留下殘余的怨恨;用德來報答怨恨,這怎么可以算是妥善的辦法呢?因此,有道的圣人保存借據的存根,但并不以此強迫別人償還債務。有“德”之人就像持有借據的圣人那樣寬容,沒有“德”的人就像掌管稅收的人那樣苛刻刁詐。自然規律對任何人都沒有偏愛,永遠幫助有德的善人。

注釋1、報怨以德:許多學者都以為此句原在六十三章內,但據上下文意應在本章內。2、契:契約。3、責:索取所欠。4、司徹:掌管稅收的官職。5、無親:沒有偏親偏愛。

  和大怨,必有餘怨;報怨以德,安可以為善?是以圣人執左契,而不責於人。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。

古文典籍

熱門名句