塞下曲四首·其一譯文及注釋
-
玉帛朝回望帝鄉,烏孫歸去不稱王。
天涯靜處無征戰,兵氣銷為日月光。譯文烏孫來漢朝朝聘后,取消王號,對漢稱臣。邊遠地方停息了戰爭,戰爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。
注釋(1)玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語。(2)朝回:朝見皇帝后返回本土。(3)望帝鄉:述其依戀不舍之情。(4)帝鄉:京城。(5)烏孫:漢代西域國名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國家。(6)不稱王:放棄王號,即內服于唐朝。(7)兵氣銷為日月光:戰爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。