欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

老子_道經第二十六章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·道經第二十六章」原文

譯文  厚重是輕率的根本,靜定是躁動的主宰。因此君子終日行走,不離開載裝行李的車輛,雖然有美食勝景吸引著他,卻能安然處之。為什么大國的君主,還要輕率躁動以治天下呢?輕率就會失去根本;急躁就會喪失主導。

注釋①躁:動。君:主宰。②君子:一本作“圣人”。指理想之主。③輜重:軍中載運器械、糧食的車輛。④榮觀:貴族游玩的地方。指華麗的生活。⑤燕處:安居之地;安然處之。⑥萬乘之主:乘指車子的數量。“萬乘”指擁有兵車萬輛的大國。⑦以身輕天下:治天下而輕視自己的生命。⑧輕則失根:輕浮縱欲,則失治身之根。

  重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輜重。雖有榮觀,燕處超然,奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。

古文典籍

熱門名句