老子_道經(jīng)第十六章譯文及注釋
-
查閱典籍:《老子》——「老子·道經(jīng)第十六章」原文
譯文 盡力使心靈的虛寂達(dá)到極點(diǎn),使生活清靜堅(jiān)守不變。萬(wàn)物都一齊蓬勃生長(zhǎng),我從而考察其往復(fù)的道理。那萬(wàn)物紛紛蕓蕓,各自返回它的本根。返回到它的本根就叫做清靜,清靜就叫做復(fù)歸于生命。復(fù)歸于生命就叫自然,認(rèn)識(shí)了自然規(guī)律就叫做聰明,不認(rèn)識(shí)自然規(guī)律的輕妄舉止,往往會(huì)出亂子和災(zāi)兇。認(rèn)識(shí)自然規(guī)律的人是無(wú)所不包的,無(wú)所不包就會(huì)坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能長(zhǎng)久,終身不會(huì)遭到危險(xiǎn)。
注釋①致虛極,守靜篤:虛和靜都是形容人的心境是空明寧?kù)o狀態(tài),但由于外界的干擾、誘惑,人的私欲開(kāi)始活動(dòng)。因此心靈蔽塞不安,所以必須注意"致虛"和"守靜",以期恢復(fù)心靈的清明。極、篤,意為極度、頂點(diǎn)。②作:生長(zhǎng)、發(fā)展、活動(dòng)。③復(fù):循環(huán)往復(fù)。④蕓蕓:茂盛、紛雜、繁多。⑤歸根:根指道,歸根即復(fù)歸于道。⑥靜曰:一本作"是謂"。⑦復(fù)命:復(fù)歸本性,重新孕育新的生命。⑧常:指萬(wàn)物運(yùn)動(dòng)變化的永恒規(guī)律,即守常不變的規(guī)則。⑨明:明白、了解。⑩容:寬容、包容。⑾全:周到、周遍。⑿天:指自然的天,或?yàn)樽匀唤绲拇Q(chēng)。
致虛,極;守靜,篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,靜曰覆命。覆命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話(huà)」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 鵝鴨不知春去盡,爭(zhēng)隨流水趁桃花
- 恨人間、會(huì)少離多,萬(wàn)古千秋今夕
- 穗帷飄井干,樽酒若平生
- 誰(shuí)信多情道,相思漸覺(jué)詩(shī)狂少
- 花漸凋疏不耐風(fēng),畫(huà)簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅
- 薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸
- 午夢(mèng)初回,卷簾盡放春愁去