春雪譯文及注釋
-
新年都未有芳華, 二月初驚見草芽。 白雪卻嫌春色晚, 故穿庭樹作飛花。[1]
譯文新年都已來到,但還看不到芬芳的鮮花,到二月,才驚喜地發現有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。
注釋新年:指農歷正月初一。芳華:泛指芬芳的花朵。初:剛剛。驚:新奇,驚訝。嫌:嫌怨;怨恨。故:故意。
新年都未有芳華, 二月初驚見草芽。 白雪卻嫌春色晚, 故穿庭樹作飛花。[1]
譯文新年都已來到,但還看不到芬芳的鮮花,到二月,才驚喜地發現有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。
注釋新年:指農歷正月初一。芳華:泛指芬芳的花朵。初:剛剛。驚:新奇,驚訝。嫌:嫌怨;怨恨。故:故意。