欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

大學(xué)_第九章譯文及注釋

查閱典籍:《大學(xué)》——「大學(xué)·第九章」原文

譯文  之所以說管理好家庭和家族要先修養(yǎng)自身,是因為人們對于自己親愛的人會有偏愛;對于自己厭惡的人會有偏恨;對于自己敬畏的人會有偏向;對于自己同情的人會有偏心;對于自己輕視的人會有偏見。因此,很少有人能喜愛某人又看到那人的缺點,厭惡某人又看到那人的優(yōu)點。所以有諺語說:“人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足自己莊稼的好。”這就是不修養(yǎng)自身就不能管理好家庭和家族的道理。

注釋①之:即“于”,對于。辟:偏頗,偏向。②哀矜:同情,憐憫。③敖,驕做。惰:怠慢。④碩:大,肥壯。

  所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修不可以齊其家。

古文典籍

熱門名句