左傳_哀公哀公十三年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·哀公哀公十三年」原文
十三年春季,宋國(guó)的向魋救援他們的軍隊(duì)。鄭國(guó)的武子魋派人通告全軍說(shuō):“抓到向魋的有賞。”向魋就逃走回國(guó)。鄭軍就在嵒地全部殲滅宋軍,俘虜了成讙郜延,把六個(gè)城邑?fù)锫右豢眨缓髢蓢?guó)都不加管轄。
夏季,哀公在黃池會(huì)見(jiàn)單平公、晉定公、吳王夫差。
六月十一日,越王攻打吳國(guó),兵分兩路,越國(guó)的疇無(wú)馀、謳陽(yáng)從南邊走,先到達(dá)吳國(guó)國(guó)都的郊區(qū)。吳國(guó)的太子友、王子地、王孫彌庸、壽於姚在泓水上觀察越軍。彌庸見(jiàn)到姑蔑的旗幟,說(shuō):“那是我父親的旗幟。我不能見(jiàn)到仇人而不殺死他們。”太子友說(shuō):“如果作戰(zhàn)不能取勝,將會(huì)亡國(guó),請(qǐng)等一等。”王孫彌庸不同意,集合部下五千人出戰(zhàn),王子地幫助他。二十日,兩軍交戰(zhàn),彌庸俘虜了疇無(wú)馀,王子地俘虜了謳陽(yáng)。越王勾踐率軍到達(dá),王子地防守。二十一日,再次交戰(zhàn),越軍大敗吳軍,俘虜了太子友、王孫彌庸、壽於姚。二十二日,越軍進(jìn)入?yún)菄?guó)。吳國(guó)人向吳王報(bào)告戰(zhàn)敗。吳王深恐諸侯聽(tīng)到這個(gè)消息,親自把七個(gè)報(bào)信的吳人殺死在帳幕里邊。
秋季,七月初六日,吳國(guó)和晉國(guó)爭(zhēng)執(zhí)歃血的先后。吳國(guó)人說(shuō):“在周王室中,我們是老大。”晉國(guó)人說(shuō):“在姬姓之中,我們?yōu)槭住!壁w鞅對(duì)司馬寅說(shuō):“天已晚了,大事沒(méi)有成功,是我們兩個(gè)臣下的罪過(guò)。豎起旗幟整頓隊(duì)列,我們兩人戰(zhàn)斗到死,次序先后就可以定了。”司馬寅說(shuō):“請(qǐng)姑且到吳營(yíng)那里觀察一下。”回來(lái),說(shuō):“高貴的人的臉色沒(méi)有灰暗無(wú)神的。現(xiàn)在吳王面色灰暗,是他的國(guó)家被敵人戰(zhàn)勝了嗎?或許是太子死了吧?而且夷人輕佻不沉著,不能長(zhǎng)久忍耐,請(qǐng)稍等一等。”吳國(guó)人就讓晉國(guó)人先歃血。
吳國(guó)人要帶領(lǐng)哀公進(jìn)見(jiàn)晉定公,子服景伯對(duì)使者說(shuō):“天子會(huì)合諸侯,那么諸侯之長(zhǎng)就率領(lǐng)諸侯進(jìn)見(jiàn)天子;諸侯之長(zhǎng)會(huì)合諸侯,那么侯就率領(lǐng)子、男進(jìn)見(jiàn)諸侯領(lǐng)袖。從天子以下,朝聘時(shí)所用的玉帛也不相同。所以敝邑進(jìn)貢給吳國(guó)的,要比晉國(guó)豐厚,而沒(méi)有不如的,因?yàn)榘褏菄?guó)作為諸侯的領(lǐng)袖。現(xiàn)在諸侯會(huì)見(jiàn),而君王準(zhǔn)備帶領(lǐng)寡君進(jìn)見(jiàn)晉君,那么晉國(guó)就成為諸侯的領(lǐng)袖了,敝邑將會(huì)改變進(jìn)貢的數(shù)量:魯國(guó)進(jìn)貢按八百輛戰(zhàn)車(chē)給貴國(guó),如果變成子、男,那么將會(huì)按邾國(guó)戰(zhàn)車(chē)的一半作為貢品,而按邾國(guó)戰(zhàn)車(chē)的數(shù)來(lái)事奉晉國(guó)。而且執(zhí)事以諸侯之長(zhǎng)的身分召集諸侯,而以一般諸侯的身分結(jié)束,這有什么好處呢?”吳國(guó)人就沒(méi)有那么做。不久又后悔了,準(zhǔn)備囚禁景伯。景伯說(shuō):“何已經(jīng)在魯國(guó)立了繼承人了,打算帶兩輛車(chē)子和六個(gè)人跟隨去,早走晚走聽(tīng)你們的命令。”吳國(guó)人就囚禁了景伯,帶回去。到達(dá)戶牖,景伯對(duì)太宰說(shuō):“魯國(guó)將要在十月的第一個(gè)辛日祭祀天帝和先王,最后一個(gè)辛日完畢。何世世代代都在祭祀中擔(dān)任一定的職務(wù),從魯襄公以來(lái)沒(méi)有改變過(guò)。如果我不參加,祝宗將會(huì)說(shuō)‘是吳國(guó)讓他這樣的’,而且貴國(guó)認(rèn)為魯國(guó)不恭敬,而只逮捕了他們七個(gè)卑微的人,對(duì)魯國(guó)有什么損害呢?”太宰嚭對(duì)吳王說(shuō):“對(duì)魯國(guó)沒(méi)有損害,而只能造成壞名聲,不如放他回去。”于是就放回了景伯。
吳國(guó)的申叔儀到公孫有山氏那里討糧食,說(shuō):“佩玉垂下來(lái)啊,我沒(méi)有地方系住;甜酒一杯啊,我和貧苦的老頭斜視著。”公孫有山氏回答說(shuō):“細(xì)糧已經(jīng)沒(méi)了,粗糧還有一些。如果你登上首山喊‘下等貨啊’,就答應(yīng)你。”
吳王夫差想要攻打宋國(guó),準(zhǔn)備殺死那里的男人而囚禁婦女,太宰嚭說(shuō):“我們雖然可以戰(zhàn)勝,但不能在那里久留。”吳王這才回國(guó)。
冬季,吳國(guó)和越國(guó)講和。
【經(jīng)】十有三年春,鄭罕達(dá)帥師取宋師于巖。夏,許男成卒。公會(huì)晉侯及吳子于黃池。楚公子申帥師伐陳。于越入?yún)恰G铮磷詴?huì)。晉魏曼多帥師侵衛(wèi)。葬許元公。九月,螽。冬十有一月,有星孛于東方。盜殺陳夏區(qū)夫。十有二月,螽。
【傳】十三年春,宋向魋救其師。鄭子剩使徇曰:「得桓魋者有賞。」魋也逃歸,遂取宋師于巖,獲成讙、郜延。以六邑為虛。
夏,公會(huì)單平公、晉定公、吳夫差于黃池。
六月丙子,越子伐吳,為二隧。疇無(wú)馀、謳陽(yáng)自南方,先及郊。吳大子友、王子地、王孫彌庸、壽于姚自泓上觀之。彌庸見(jiàn)姑蔑之旗,曰:「吾父之旗也。不可以見(jiàn)仇而弗殺也。」大子曰:「戰(zhàn)而不克,將亡國(guó)。請(qǐng)待之。」彌庸不可,屬徒五千,王子地助之。乙酉,戰(zhàn),彌庸獲疇無(wú)馀,地獲謳陽(yáng)。越子至,王子地守。丙戌,復(fù)戰(zhàn),大敗吳師。獲大子友、王孫彌庸、壽于姚。丁亥,入?yún)恰侨烁鏀∮谕酰鯋浩渎勔玻詣q七人于幕下。
秋七月辛丑,盟,吳、晉爭(zhēng)先。吳人曰:「于周室,我為長(zhǎng)。」晉人曰:「于姬姓,我為伯。」趙鞅呼司馬寅曰:「日旰矣,大事未成,二臣之罪也。建鼓整列,二臣死之,長(zhǎng)幼必可知也。」對(duì)曰:「請(qǐng)姑視之。」反,曰:「肉食者無(wú)墨。今吳王有墨,國(guó)勝乎?大子死乎?且夷德輕,不忍久,請(qǐng)少待之。」乃先晉人。吳人將以公見(jiàn)晉侯,子服景伯對(duì)使者曰:「王合諸侯,則伯帥侯牧以見(jiàn)于王。伯合諸侯,則侯帥子男以見(jiàn)于伯。自王以下,朝聘玉帛不同。故敝邑之職貢于吳,有豐于晉,無(wú)不及焉,以為伯也。今諸侯會(huì),而君將以寡君見(jiàn)晉君,則晉成為伯矣,敝邑將改職貢。魯賦于吳八百乘,若為子男,則將半邾以屬于吳,而如邾以事晉。且執(zhí)事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?」吳人乃止。既而悔之,將囚景伯,景伯曰:「何也立后于魯矣。將以二乘與六人從,遲速唯命。」遂囚以還。及戶牖,謂大宰曰:「魯將以十月上辛,有事于上帝先王,季辛而畢。何世有職焉,自襄以來(lái),未之改也。若不會(huì),祝宗將曰:『吳實(shí)然。』且謂魯不共,而執(zhí)其賤者七人,何損焉?」大宰嚭言于王曰:「無(wú)損于魯,而只為名,不如歸之。」乃歸景伯。
吳申叔儀乞糧于公孫有山氏,曰:「佩玉、忌兮,余無(wú)所系之。旨酒一盛兮,余與褐之父睨之。」對(duì)曰:「梁則無(wú)矣,粗則有之。若登首山以呼曰:『庚癸乎!』則諾。」
王欲伐宋,殺其丈夫而囚其婦人。大宰嚭曰:「可勝也,而弗能居也。」乃歸。
冬,吳及越平。
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 便做春江都是淚,流不盡,許多愁
- 胸中有誓深于海,肯使神州竟陸沉
- 北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵
- 子規(guī)啼徹四更時(shí),起視蠶稠怕葉稀
- 客自長(zhǎng)安來(lái),還歸長(zhǎng)安去
- 永豐柳,無(wú)人盡日飛花雪
- 就解佩旗亭,故人相遇