左傳_成公成公十五年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·成公成公十五年」原文
十五年春季,魯成公和晉厲公、衛獻公、鄭成公、曹成公、宋國世子成、齊國國佐、邾人在戚地會盟,這是為了討伐曹成公。逮捕了曹成公送到京師。《春秋》記載說“晉侯執曹伯”,這是由于曹成公的罪過不及于百姓。凡是國君對百姓無道,諸侯討伐而且逮捕了他,就說“某人執某侯”,否則就不這樣記載。
諸侯要讓子臧進見周王而立他為曹國國君。子臧辭謝說:“古書上有這樣的話:‘圣人通達節義,其次保守節義,最下失去節義’。做國君這件事不合于我的節義。雖然不能像圣人那樣,豈敢失節呢?”于是逃亡到宋國。
夏季,六月,宋共公去世。
楚國準備向北方出兵,子囊說:“新近和晉國結盟而背棄它,恐怕不可吧!”子反說:“敵情有利于我就前進,結什么盟?”申叔時已經老了,住在采邑申地,聽到這話,說:“子反必然不能免于禍難。信用用來保持禮義,禮義用來保護生存,信用、禮義都沒有了,想要免于禍難,行嗎?”
楚子入侵鄭國,到達暴隧,因此入侵衛國,到達首止。鄭國子罕入侵楚國,戰領了新石。
晉將欒武子想要報復楚國,韓獻子說:“不用,讓他自己加重罪過,百姓將會背叛他。失了人心,誰去替他打仗。”
秋季,八月,安葬宋共公。在這時,華元做右師,魚石做左師,蕩澤做司馬,華喜做司徒,公孫師做司城,向為人做大司寇,鱗朱做少師寇,向帶做太宰,魚府做少宰。蕩澤要削弱公室,殺了公子肥。華元說:“我做右師,國君和臣下的教導,這是師所掌管的。現在公室的地位低下,卻不能撥正,我的罪過大了。不能盡到職責,豈敢以得到寵信為利呢?”于是出奔晉國。
二位華氏,是戴公的后代;司城,是莊公的后代;其他六大臣都是桓公的后代。魚石準備阻止華元逃亡。魚府說:“右師如果回來,必然要討伐蕩澤,這就會沒有桓氏這一族了。”魚石說:“右師如果能夠回來,雖然允許他討伐,他必然不敢。而且他建立了大功,國內的人們親附他,如果他不回來,恐怕桓氏在宋國沒有人祭祀了。右師如果討伐,還有向戌在那里。桓氏雖然滅亡,必然只是亡掉一部分而已。”魚石自己在黃河岸上阻止華元。華元請求討伐蕩澤,魚石答應了。華元這才回來,派遣華喜、公孫師率領國內的人們進攻蕩氏,殺了蕩澤,《春秋》記載說“宋殺其大夫山”,就是說蕩澤背棄了自己的宗族。
魚石、向為人、鱗朱、向帶、魚府離開都城住在睢水旁邊,華元派人勸阻他們,他們不同意。冬季,十月,華元親自去勸阻,他們又不同意,華元就回來了。魚府說:“現在不聽從華元的話,以后就不能進入國都了。右師眼睛轉動很快而說話很急,有別的想法呀。如果不接納我們,現在就要疾馳而去了。”他們登上山頭一看,就看到華元疾馳而去。這五個人驅車跟隨華元,華元已經掘開睢水堤防,關閉城門登上城墻了。左師、兩個司寇、兩個宰就逃亡到楚國。華元派向戌做左師、老佐做司馬、樂裔做司寇,來安定國內的人。
晉國三郤陷害伯宗,誣陷以后再殺了他,并且連累及于欒弗忌。伯州犁逃亡到楚國。韓獻子說:“郤氏恐怕不能免于禍難吧!善人,是天地的綱紀,而多次加以殺害,不滅亡還等什么?”
當初,伯宗每次朝見,他的妻子一定勸戒他說:“盜賊憎恨主人,百姓討厭統治者,您喜歡說直話,必然遭到禍難。”
十一月,叔孫僑如會合晉國士燮、齊國高無咎、宋國華元、衛國孫林父、鄭國公子?和吳國在鐘離會見,這是開始和吳國友好往來。
許靈公害怕鄭國逼迫,請求遷到楚國。十一月初三日,楚國公子申把許國遷到葉地。
【經】十有五年春王二月,葬衛定公。三月乙巳,仲嬰齊卒。癸丑,公會晉侯、衛侯、鄭伯、曹伯、宋世子成、齊國佐,邾人同盟于戚。晉侯執曹伯歸于京師。公至自會。夏六月,寧公固卒。楚子伐鄭。秋八月庚辰,葬宋共公。宋華元出奔晉。宋華元自晉歸于宋。宋殺其大夫山。宋魚石出奔楚。冬十有一月,叔孫僑如會晉士燮、齊高無咎、宋華元、衛孫林父、鄭公子酉、邾人會吳于鐘離。許遷于葉。
【傳】十五年春,會于戚,討曹成公也。執而歸諸京師。書曰:「晉侯執曹伯。」不及其民也。凡君不道于其民,諸侯討而執之,則曰某人執某侯。不然,則否。
諸侯將見子臧于王而立之,子臧辭曰:「《前志》有之,曰:『圣達節,次守節,下失節。』為君,非吾節也。雖不能圣,敢失守乎?」遂逃,奔宋。
夏六月,宋共公卒。
楚將北師。子囊曰:「新與晉盟而背之,無乃不可乎?」子反曰:「敵利則進,何盟之有?」申叔時老矣,在申,聞之,曰:「子反必不免。信以守禮,禮以庇身,信禮之亡,欲免得乎?」楚子侵鄭,及暴隧,遂侵衛,及首止。鄭子罕侵楚,取新石。欒武子欲報楚,韓獻子曰:「無庸,使重其罪,民將叛之。無民,孰戰?」
秋八月,葬宋共公。于是華元為右師,魚石為左師,蕩澤為司馬,華喜為司徒,公孫師為司城,向為人為大司寇,鱗朱為少司寇,向帶為大宰,魚府為少宰。蕩澤弱公室,殺公子肥。華元曰:「我為右師,君臣之訓,師所司也。今公室卑而不能正,吾罪大矣。不能治官,敢賴寵乎?」乃出奔晉。
二華,戴族也;司城,莊族也;六官者,皆桓族也。魚石將止華元,魚府曰:「右師反,必討,是無桓氏也。」魚石曰:「右師茍獲反,雖許之討,必不敢。且多大功,國人與之,不反,懼桓氏之無祀于宋也。右師討,猶有戌在,桓氏雖亡,必偏。」魚石自止華元于河上。請討,許之,乃反。使華喜、公孫師帥國人攻蕩氏,殺子山。書曰:「宋殺大夫山。」言背其族也。
魚石、向為人、鱗朱、向帶、魚府出舍于睢上。華元使止之,不可。冬十月,華元自止之,不可。乃反。魚府曰:「今不從,不得入矣。右師視速而言疾,有異志焉。若不我納,今將馳矣。」登丘而望之,則馳。聘而從之,則決睢澨,閉門登陴矣。左師、二司寇、二宰遂出奔楚。華元使向戌為左師,老佐為司馬,樂裔為司寇,以靖國人。
晉三郤害伯宗,譖而殺之,及欒弗忌。伯州犁奔楚。韓獻子曰:「郤氏其不免乎!善人,天地之紀也,而驟絕之,不亡何待?」
初,伯宗每朝,其妻必戒之曰:「『盜憎主人,民惡其上。』子好直言,必及于難。」
十一月,會吳于鐘離,始通吳也。
許靈公畏逼于鄭,請遷于楚。辛丑,楚公子申遷許于葉。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 扁舟昨泊,危亭孤嘯,目斷閑云千里
- 四十年來家國,三千里地山河
- 人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流
- 唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶
- 彭蠡湖天晚,桃花水氣春
- 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開
- 念疇昔風流,暗傷如許