近試上張籍水部 / 近試上張水部 / 閨意獻(xiàn)張水部譯文及注釋
-
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)。譯文洞房里昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個(gè)好評(píng)。打扮好了輕輕問(wèn)郎君一聲:我的眉畫(huà)得濃淡可合時(shí)興?
注釋1.本詩(shī)又名:閨意獻(xiàn)張水部 2.張水部:即張籍,曾任水部員外郎 3.洞房:新婚臥室 4.停紅燭:讓紅燭通宵點(diǎn)著。停:留置 5. 舅姑:公婆。6.深淺:濃淡7.入時(shí)無(wú):是否時(shí)髦。這里借喻文章是否合適。