左傳_莊公莊公十六年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·莊公莊公十六年」原文
十六年夏季,各諸侯聯軍進攻鄭國,這是由于鄭國入侵宋國的緣故。
鄭厲公從櫟地回到國都,沒有及時通知楚國。秋季,楚國進攻鄭國,到達櫟地,這是為了報復鄭厲公對楚國不恭敬沒有及時通知的緣故。
鄭厲公懲罰參與雍糾之亂的人。九月,殺死了公子閼,砍去強鉏的兩腳。
公父定叔逃亡到衛國。過了三年,鄭厲公又讓他回國了,說:“不能讓共叔在鄭國的后代沒有祿位。”讓他在十月回到國內,說:“這是好月份,十月是個滿數呢。”
君子認為,“強鉏不能保住他的兩腳”。
冬季,魯莊公和齊桓公、宋桓公、陳宣公、衛惠公、鄭厲公、許穆公、滑伯、滕子在幽地一起結盟,這是為了對鄭國講和。
周僖王派虢公命令曲沃伯建立一軍,做晉國國君。
當初,晉武公進攻夷地,俘虜了夷詭諸。..國為他請求因而釋放了他。
后來夷詭諸并不報答,所以子國(即..國)作亂,對晉國人說:“和我一起進攻夷地而奪取它的土地。”就帶著晉國軍隊進攻夷地,殺死了夷詭諸。周公忌父逃亡到虢國。到周惠王時便又立他為君而恢復夷地。
【經】十有六年春王正月。夏,宋人、齊人、衛人伐鄭。秋,荊伐鄭。冬十有二月,會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯、許男、滑伯、滕子同盟于幽。邾子克卒。
【傳】十六年夏,諸侯伐鄭,宋故也。
鄭伯自櫟入,緩告于楚。秋,楚伐鄭,及櫟,為不禮故也。
鄭伯治與于雍糾之亂者。九月,殺公子閼,刖強鉏。公父定叔出奔衛。三年而復之,曰:「不可使共叔無后于鄭。」使以十月入,曰:「良月也,就盈數焉。」
君子謂:「強鉏不能衛其足。」
冬,同盟于幽,鄭成也。
王使虢公命曲沃伯以一軍為晉侯。
初,晉武公伐夷,執夷詭諸。蒍國請而免之。既而弗報。故子國作亂,謂晉人曰:「與我伐夷而取其地。」遂以晉師伐夷,殺夷詭諸。周公忌父出奔虢。惠王立而復之。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 蜃散云收破樓閣,虹殘水照斷橋粱
- 風急桃花也似愁,點點飛紅雨
- 黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城
- 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來
- 念往昔,繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續
- 臨行挽衫袖,更嘗折殘菊
- 疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面