左傳_隱公隱公六年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·隱公隱公六年」原文
六年春季,鄭國人來魯國要求棄怨結好,為的是重新和好。
晉國翼都的九宗五正頃父的兒子嘉父到隨邑迎接晉侯,讓他居住在鄂地,晉國人稱他為鄂侯。
夏季,在艾地結盟,開始和齊國結好。
五月十一日,鄭莊公入侵陳國,得到全勝。往年,鄭莊公請求與陳國講和,陳桓公不答應。五父勸諫說:“親近仁義而和鄰國友好,這是國家可寶貴的措施,您還是答應鄭國的請求吧!”陳侯說:“宋國和衛國才是真正的禍患,鄭國能做什么?”于是就沒有答應。
君子說:“善不可丟失,惡不可滋長,這說的就是陳桓公吧!滋長了惡而不悔改,馬上就得自取禍害。縱是挽救,何能辦得到!《商書》說:‘惡的蔓延,如同遍地大火,不可以靠攏,難道還能撲滅?’周任有話說:‘治理國和家的人,見到惡,就要像農夫急于除雜草一樣,鋤掉它聚積起來肥田,挖掉它的老根,不要使它再生長,那么善的事物就能發展了。’”
秋季,宋人占領長葛。
冬季,京城派人來報告饑荒,隱公就代為向宋、衛、齊、鄭諸國請求購買谷物,這是合于禮的。
鄭莊公去周都,第一次朝見周桓王。周桓王不加禮遇。周公對周桓王說:“我們周室東遷,依靠的就是晉國和鄭國。友好地對待鄭國,用以鼓勵后來的人,還恐怕人家不來,何況不以禮接待呢?鄭國不會來了。”
【經】六年春,鄭人來渝平。,夏五月辛酉,公會齊侯盟于艾。秋七月。冬,宋人取長葛。
【傳】六年春,鄭人來渝平,更成也。
翼九宗、五正頃父之子嘉父逆晉侯于隨,納諸鄂。晉人謂之鄂侯。
夏,盟于艾,始平于齊也。
五月庚申,鄭伯侵陳,大獲。
往歲,鄭伯請成于陳,陳侯不許。五父諫曰:「親仁善鄰,國之寶也。君其許鄭。」陳侯曰:「宋、衛實難,鄭何能為?」遂不許。
君子曰:「善不可失,惡不可長,其陳桓公之謂乎!長惡不悛,從自及也。雖欲救之,其將能乎?《商書》曰:『惡之易也,如火之燎于原,不可鄉邇,其猶可撲滅?』周任有言曰:『為國家者,見惡如農夫之務去草焉,芟夷蘊崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。』」
秋,宋人取長葛。
冬,京師來告饑。公為之請糴于宋、衛、齊、鄭,禮也。
鄭伯如周,始朝桓王也。王不禮焉。周桓公言于王曰:「我周之東遷,晉、鄭焉依。善鄭以勸來者,猶懼不《艸既》,況不禮焉?鄭不來矣!」
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 庭花蒙蒙水泠泠,小兒啼索樹上鶯
- 一片春愁待酒澆江上舟搖,樓上簾招
- 春日宴,綠酒一杯歌一遍
- 夭夭園桃,無子空長
- 一郡官閑唯副使,一年冷節是清明
- 情似游絲,人如飛絮淚珠閣定空相覷
- 寂寂柴門村落里,也教插柳記年華