欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

孟子_盡心章句下第二十一節譯文及注釋

查閱典籍:《孟子》——「孟子·盡心章句下第二十一節」原文

譯文  孟子告訴高子說:“山上的小路是斷斷續續踩踏出來的,有了獨特的用途也就成了道路。如果斷斷續續不用,就會被茅草堵塞。如今茅草已經堵塞了你的心路?!?/p>

注釋1.蹊:《左傳·宣公十一年》:“牽牛以蹊人之田。”《荀子·勸學》:“將原先王,本仁義,則禮正其經緯蹊徑也?!边@里用為踐踏之意。2.間:《詩"小雅"車舝》:“間關車之舝兮,思孌季女逝兮?!薄稇饑摺R策》:“時時而間進。”《荀子·禮論》:“緦、小功以后殺,期九月以為間?!彼紊蚶ā秹粝P談·活板》:“間道經其門。”宋文天祥《<指南錄>后序》:“間以詩記所遭。”這里用為間或,斷斷續續之意。3.介:《書·秦誓》:“如有一介臣。”《詩·鄭風·清人》:“清人在彭,駟介旁旁。”《左傳·襄公八年》:“亦不使一介行李?!薄秶Z·吳語》:“一介嫡女?!薄睹献印けM心上》:“柳下惠不以三公易其介?!薄稘h書·孔光傳》:“援納斷斷之介?!薄俄n非子·外儲說左下》:“夫介異于人臣?!薄稄V雅》:“介,獨也。”這里用為獨特之意。

  孟子謂高子曰:“山徑之蹊閑,介然用之而成路。為閑不用,則茅塞之矣。今茅塞子之心矣?!?/p>

古文典籍

熱門名句