欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

孟子_盡心章句上第二十二節(jié)譯文及注釋

查閱典籍:《孟子》——「孟子·盡心章句上第二十二節(jié)」原文

譯文  孟子說(shuō):“伯夷逃避紂王,住在北海邊上,聽(tīng)到周文王興起的訊息,說(shuō):‘為何不去歸附他呢?我聽(tīng)說(shuō)西伯善于贍養(yǎng)老人。’姜太公逃避紂王,住在東海邊上,聽(tīng)到周文王興起的訊息,說(shuō):‘為何不去歸附他呢?我聽(tīng)說(shuō)西伯善于贍養(yǎng)老人。’天下有善于贍養(yǎng)老人的人,那么愿意與人相互親愛(ài)的人就把他作為自己的歸宿。有五畝地的人家,在墻下種植桑樹(shù),婦女養(yǎng)蠶,那么老人就可以穿上絲帛了。養(yǎng)五只母雞,二只母豬,不耽誤喂養(yǎng)時(shí)機(jī),老人就可以吃上肉了。有百畝田地的人家,男子耕種,八口之家就足以吃飽飯了。所謂周文王善于贍養(yǎng)老人,就是他制定了田畝制度,教導(dǎo)人們種植桑樹(shù)和畜養(yǎng)家禽,教誨百姓的妻子兒女使他們贍養(yǎng)老人。五十歲的老人不穿絲帛就不暖和,七十歲的老人不吃肉就不飽。吃不飽,穿不暖,叫做忍饑受凍。文王的百姓沒(méi)有忍饑受凍的老人,說(shuō)的就是這個(gè)意思。”

注釋西伯:即周文王。

  孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱,聞文王作興,曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’太公辟紂,居?xùn)|海之濱,聞文王作興,曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’天下有善養(yǎng)老,則仁人以為己歸矣。五畝之宅,樹(shù)墻下以桑,匹婦蠶之,則老者足以衣帛矣。五母雞,二母彘,無(wú)失其時(shí),老者足以無(wú)失肉矣。百畝之田,匹夫耕之,八口之家足以無(wú)饑矣。所謂西伯善養(yǎng)老者,制其田里,教之樹(shù)畜,導(dǎo)其妻子,使養(yǎng)其老。五十非帛不暖,七十非肉不飽。不暖不飽,謂之凍餒。文王之民,無(wú)凍餒之老者,此之謂也。”

古文典籍

熱門(mén)名句