孟子_盡心章句上第二十六節譯文及注釋
-
查閱典籍:《孟子》——「孟子·盡心章句上第二十六節」原文
譯文 孟子說:“楊朱主張為我,就算是拔去自己一根毫毛而有利于天下,他也不愿意。墨子主張兼愛天下,哪怕是摩禿頭頂磨破腳跟而對天下有利,他也愿意干。子莫采取中間態度,中間態度比較接近正確。但是折中卻不能權衡輕重,就象堅持一個極端一樣。厭惡堅持一端的做法,是因為它是損害正道的,只抓住一端而廢棄了其余所有的部分。”
注釋1.楊子:人名,姓楊名朱,又稱陽子居、陽生。魏國人。戰國初期著名的道家、思想家,主張“貴生”、“重己”。2.取:《詩·魏風·伐檀》:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?”《詩·豳風·鴟鴞》:“既取我子,無毀我室。”《荀子·勸學》:“青,取之于藍,而青于藍。”《韓非子·五蠹》:“鉆燧取火。”謂選取,擇定之意。3.子莫:人名,魯國賢人。
孟子曰:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛,摩頂放踵利天下,為之。子莫執中,執中為近之,執中無權,猶執一也。所惡執一者,為其賊道也,舉一而廢百也。”
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」