孟子_告子章句上第十七節譯文及注釋
-
查閱典籍:《孟子》——「孟子·告子章句上第十七節」原文
譯文 孟子說:“盼望尊貴是每個人都有的想法,而每個人都有自己的可貴之處,只是沒有思考罷了。人們平常所珍貴的,并不真正值得珍貴。趙孟能讓一個人或一件東西尊貴,趙孟也能讓他(它)卑賤。《詩經》上說:‘其醉人以美酒,其滿足人以規律。’是說讓人滿足于仁義,不希望人們僅僅貪吃肥肉和細糧等美昧。眾所稱譽的名望已經獲得,也就不要羨慕別人刺繡精美的衣服了。”
注釋1.趙孟:人名,晉國的執政大臣。2.既:《詩·小雅·大東》:“佻佻公子,行彼周行,既往既來,使我心疚。”裴學海《古書虛字集釋》卷五:“既,猶其也。一為指事之詞。”這里用為代詞,相當于“其”之意。3.飽:《詩"小雅"苕之華》:“人可以食,鮮可以飽。”《詩·大雅·既醉》:“既醉以酒,既飽以德。”《論語·述而》:“子食於有喪者之側,未嘗飽也。”《文心雕龍·事類》:“有學飽而才餒,有才富而學貧。”這里用為充滿、滿足之意。4.膏:《易·屯·九五》:“屯其膏,小,貞,吉;大,貞,兇。”《左傳·成公十年》:“膏之下。”《大戴禮記·易本命》:“無角者膏。”《莊子·則陽》:“內熱溲膏。”《春秋·玄命苞》:“膏者,神之液也。”《山海經·海內經》:“西南,黑水之間有都廣之野,后稷葬焉,爰有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷。”這里用為甘甜、肥腴、美好之物之意。膏梁:肥肉和細糧。5.文繡:刺繡精美的絲織品或衣服。
孟子曰:“欲貴者,人之同心也。人人有貴于己者,弗思耳。人之所貴者,非良貴也。趙孟之所貴,趙孟能賤之。詩云:‘既醉以酒,既飽以德。’言飽乎仁義也,所以不愿人之膏粱之味也;令聞廣譽施于身,所以不愿人之文繡也。”
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 菊花信待重陽久,桂子香聞上界留
- 孤鴻號外野,翔鳥鳴北林
- 山重水復疑無路,柳暗花明又一村
- 不論平地與山尖,無限風光盡被占
- 窗間梅熟落蒂,墻下筍成出林
- 雪霏霏,風凜凜,玉郎何處狂飲
- 有個嬌嬈如玉,夜夜繡屏孤宿,閑抱琵琶尋舊曲,遠山眉黛綠