欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

孟子_離婁章句上第三節譯文及注釋

查閱典籍:《孟子》——「孟子·離婁章句上第三節」原文

譯文  孟子說:“夏、商、周三代能夠得到天下是因為愛民,最后失去天下是因為不愛民。諸侯國家的興盛、衰敗和生存、滅亡的原因也是如此。天子不愛民,就不能保住天下;諸侯不愛民,就不能保住國家;公卿大夫等官員不愛民,就不能保住王室;讀書人和普通百姓不愛民,就不能保住自身。現在有些人憎惡死亡但樂于干壞事,這就象厭惡喝醉酒卻強要去喝酒一樣。”

注釋1.社稷:《詩·小雅·甫田》:“以社以方。”《老子·七十八章》:“受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。”《論語·八佾》:“哀公問社於宰我。宰我對曰。”《禮記·月令·仲春》:“命民社。”《國語·魯語上》:“故祀以為社。”《史記·陳涉世家》:“將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。”這里用為土地神神主之意。土神和谷神是古時君主都祭祀的社稷,后來就用社稷代表國家。2.宗廟:本義是指皇帝、諸侯祭祀祖先的地方。《國語·越語》:“吾將殘汝社稷,滅汝宗廟。”舊時帝王以天下為自己一家所有,世代相傳,所以以宗廟代稱王室、國家。

  孟子曰:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。國之所以廢興存亡者亦然。天子不仁,不保四海;諸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗廟;士庶人不仁,不保四體。惡死亡而樂不仁,是猶惡醉而強酒。”

古文典籍

熱門名句