欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

孟子_梁惠王章句下第六節譯文及注釋

查閱典籍:《孟子》——「孟子·梁惠王章句下第六節」原文

譯文  孟子對齊宣王說:“如果大王您有一個臣子把妻子兒女托付給他的朋友照顧,自己出游楚國去了。等他回來的時候,他的妻子兒女卻在挨餓受凍。對待這樣的朋友,應該怎么辦呢?”  齊宣王說:“和他絕交!”  孟子說:“如果您的司法官不能管理他的下屬,那應該怎么辦呢?”  齊宣王說:“撤他的職!”  孟子又說:“如果一個國家的治理得很糟糕,那又該怎么辦呢?”  齊宣王左右張望,把話題扯到一邊去了。

注釋①比(bi):及,至,等到。反:同“返”。②則:這里的用法是表示事情的結果。③士師:司法官。

  孟子謂齊宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之?!?/p>

  曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。”

  曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。

古文典籍

熱門名句