黃帝內經_靈樞賊風譯文
-
查閱典籍:《黃帝內經》——「黃帝內經·靈樞賊風」原文
黃帝說:你說賊風邪氣傷害了人體,會使人生病,可是有的人不離屏風、帷帳,不走出屋室,而突然得病,恐怕并不是由于遭受了賊風邪氣,得病的原因是什么呢?
岐伯說:這都是曾受到過濕氣的傷害,濕邪隱伏在血脈里面與分肉之間,長時滯留不去;或是曾受過跌碰摔倒之類的損傷,惡血在體內不能消散;或是忽然喜怒過度,飲食不當,衣著不隨節令,寒暖失宜,致使腠理閉塞不通;或是腠理開發時而適遇風寒,使血氣凝結,新受風寒與原先隱伏體內的濕邪之氣交互作用,就形成了寒痹?;蚴且驘岫钩?,汗出則受風。在上述情況下,即使不遇賊風邪氣,也會由于舊因加新因,而引發疾病。
黃帝說:你講的這些情況,都是病人自己所知道的,但是也有未遭遇四時不正之氣,又沒有驚懼不安等情志方面的因素,而突然發病的,其原因是什么呢?是由于鬼神在作祟嗎?
岐伯說:這也是因為先有宿邪滯留體內,尚未發作,又由于心意中有所憎惡與有所愛慕,因而血氣內亂不和,新病與宿邪相搏,所以突然發病。因為發病的緣由隱微不顯,難以察知,所以象是有鬼神在作祟。
黃帝說:有些人得了病,請巫醫祝禱一番便可痊愈,這是什么緣故?
岐伯說:古時的巫醫,原本知道百病相克相勝的道理,他先已了解了疾病發生的根源,所以能用祝禱的方法使疾病痊愈。
黃帝曰:夫子言賊風邪氣之傷人也,令人病焉,今有其不離屏蔽,不出室穴之中,卒然病者非不離賊風邪氣,其故何也?歧伯曰:此皆嘗有所傷于濕氣,藏于血脈之中,分肉之間,久留而不去。若有所墮墜,惡血在內而不去,卒然喜怒不節,飲食不適,寒溫不時,腠理閉而不通。其開而遇風寒,則血氣凝結,與故邪相襲,則為寒痹。其有熱則汗出,汗出則受風,雖不遇賊風邪氣,必有因加而發焉。
黃帝曰:今夫子之所言者,皆病人之所自知也。其毋所遇邪氣,又毋怵惕之所志,卒然而病者,其故何也?唯有因鬼神之事乎?歧伯曰:此亦有故邪留而未發,因而志有所惡,及有所慕,血氣內亂,兩氣相搏。其所從來微,視之不見,聽而不聞,故似鬼神。
黃帝曰:其祝而已者,其故何也?歧伯曰:先巫者,因知百病之勝,先知其病之所從生者,可祝而已也。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌
- 碧水浩浩云茫茫,美人不來空斷腸
- 樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關
- 空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣
- 花似伊柳似伊花柳青春人別離
- 山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨
- 竹樹帶飛嵐,荇藻俱明麗