清平調·其一譯文及注釋
-
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。譯文云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,若不見于群玉山頭,那一定只有在瑤臺月下,才能相逢!
注釋①清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。②檻:有格子的門窗。③華:通花。④群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。⑤會:應。⑥瑤臺:傳說中仙子住的地方。
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
譯文云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,若不見于群玉山頭,那一定只有在瑤臺月下,才能相逢!
注釋①清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。②檻:有格子的門窗。③華:通花。④群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。⑤會:應。⑥瑤臺:傳說中仙子住的地方。