樛木譯文及注釋
-
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
譯文 南有彎彎樹,攀滿野葡萄。 新郎真快樂,安享幸福了。 南有彎彎樹,覆滿野葡萄。 新郎真快樂,大有幸福了。 南有彎彎樹,纏滿野葡萄。 新郎真快樂,永駐幸福了。
注釋 樛(jiū 糾):木下垂曰樛。 葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。 藟(lěi 壘):藟似葛,野葡萄之類。 累:攀緣,纏繞。 只:語助。 福履:福祿也。 綏(suí 隨):安也。 荒:覆蓋。 將:扶助也;或釋為“大”。 縈(yíng 營):回旋纏繞。 成:就也;到來。 樛木.后妃逮下也.言能逮下而無嫉妒之心焉。