欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

(七言古詩)烏棲曲注釋及譯文

姑蘇臺上烏棲時, 吳王宮里醉西施。 

吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。 

銀箭金壺漏水多, 起看秋月墜江波。 

東方漸高奈樂何!

注釋
烏棲曲:樂府《清商曲辭》西曲歌調名。
姑蘇臺:在吳縣西三十里姑蘇山上,為吳王夫差所筑,上建春宵宮,為長夜之飲。又作天池,池中造青龍舟,盛陳音樂,日與西施為水嬉(見《述異記》)。“烏棲時”,烏鴉停宿的時候,指黃昏。
吳王:即吳王夫差。夫差敗越國,納越國美女西施,為筑姑蘇臺。姑蘇臺舊址在今江蘇蘇州,據《述異記》,臺周環詰屈,橫亙五里,崇飾土木,殫耗人力,三年乃成。內充宮妓千人,又別立春宵宮,造千石酒鐘,作大池,池中造青龍舟、陳妓樂,吳王日與西施為長夜歡。
吳歌楚舞:吳楚兩國的歌舞。“青山欲銜半邊日”,寫太陽將落山時的景象。
銀箭金壺:指刻漏,為古代計時工具。其制,用銅壺盛水,水下漏:水中置刻有度數箭一枝.視水面下降情況確定時履。
秋月墜江波:黎明時的景象。“東方漸高”,東方的太陽漸漸升起。
譯文
日落烏棲時分,姑蘇臺上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態朦朧。
輕歌曼舞,朱顏微酡,吳王的享樂還正處在興奮之中,卻忽然發現西邊的山峰已經吞沒了半輪紅日,暮色就要降臨了。
吳王與西施尋歡作樂已慢慢進入尾聲。銅壺漏水越來越多,銀箭的刻度也隨之越來越上升,一輪秋月越過長空,天色已近黎明。

熱門名句