欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

圍爐夜話_第一一八則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第一一八則」原文

譯文

  聰明的人要懂得收斂,古人曾有用棉花塞耳,以帽飾遮眼來掩飾自己的聰明的舉動(dòng)。耕種和讀書可以兼顧,古人曾有日出扛著農(nóng)具去耕作,日暮手執(zhí)經(jīng)書閱讀的行為。

注釋

  纊:棉絮。

  旒:帽子前面下垂的飾帶。

  負(fù):扛著。

  耒:耕田用的農(nóng)具。

  聰明勿使外散,古人有纊以塞耳,旒以蔽目者矣;耕讀何妨兼營(yíng),古人有出而負(fù)耒,入而橫經(jīng)者矣。

古文典籍

熱門名句