欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

圍爐夜話_第十三則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第十三則」原文

譯文

  春秋時的伍子胥,為了報父兄之仇,誓言滅楚,終于破了楚的首都郢,鞭仇人之尸。而當時的申包胥則發誓保全楚國,終于獲得秦軍救援,使楚國不致滅亡。由此可見,人只要決心去做,一定能辦得到。秦始皇滅東周那一年,滅秦立漢的劉邦也出生了,梁武帝滅南齊的那一年,侯景前來歸降。可見天理循環,報應不爽。

注釋

  伍子胥:春秋楚人,父兄為楚平王所殺,子胥投吳,佐吳王夫差伐楚,五戰而破楚都郢,掘平王墓,鞭尸復仇。

  申包胥:春秋楚大夫,與伍子胥原為好友,伍子胥奔吳,

  告申包胥:“我必覆楚。”申包胥答之:“我心存之。”及吳師伐楚,包胥入秦乞援,依庭墻哭七日,春乃出兵援楚,楚得以保全。

  劉季:即漢高祖劉邦,漢的開國之君。

  侯景:南北朝時人,降梁武帝后又舉兵反叛,圍梁都建康,陷臺城,使梁武帝被逼餓死。

  伍子胥報父兄之伊,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也;秦始皇滅東周之歲,而劉季生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。

古文典籍

熱門名句