欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

圍爐夜話_第十一則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第十一則」原文

譯文

  社會的風氣日漸奢侈放縱,這種現象愈來愈變本加厲,一直沒有改善的跡象,真希望能出現一個不同于流俗而又質樸的才德之士,大力呼吁,改善現有的奢靡風氣,使社會恢復原有的善良質樸;世人已逐漸失去清廉知恥的心,再這樣下去,總有一天會完全不知廉恥,如何才能出現一位重視名譽和氣節的有德之士,喚醒世人的廉恥心,作為世人的榜樣呢?

注釋

  奢淫:奢侈放縱。

  靡所底止:沒有止境。

  安:如何。

  敦古樸:不同于流俗,厚道而不浮華。

  力挽江河:大力改變現有的不良現象,使恢復之。

  名節:名譽和氣節。

  君子:有才德的人;

  大人:這里意同君子。

  風俗日趨于奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節之大人,光爭日月。

古文典籍

熱門名句