容齋隨筆_卷十五蔡君謨帖語譯文
-
查閱典籍:《容齋隨筆》——「容齋隨筆·卷十五蔡君謨帖語」原文
獻肅公(韓絳,字子華)作成都知府時,蔡君給他寫過一封信,文說:“襄啟:天上歲星的遠行了一個新的星次,光陰荏苒,又是一年,加之一天比一天地衰老,更不如前。盡管勉力從事本職工作,但是由于精力不濟,有種難以忍受的勞苦,想起您的出生,和我相差十來天,但是聽說您近年來多方保養身體,或進補,或治療,現在您定當更加強壯健康,真正的情況究竟如何?我住在京城,還停留一小段時光,等著您受詔還京、那時彼此初見,將開懷大笑,高興之極,而今趁著樊都官要到西邊去,順便帶上一信問候起居,其他的事不再一一案告。蔡襄奉上子華、端明殿學士閣下?!边@張束帖寫得語言簡短可是情意深厚,全然沒有那些問候寒暖、祝福寢食、恭維道德的客套話,現今的風氣一天天地淡薄、虛浮的士大夫,在書信中弄出越來越多的新巧花樣,且習慣成自然,弄得即使是通達務實的賢人,也不敢自拔于流俗,而招致迅速而至的譏笑謾罵。每逢給人寫信就多達十幾張,信中一定寫清楚官銜,在這相互交流思想的場合,全都忘了寫信的真正目的,說出的話一點也不實在,真誠破壞無余。相互稱呼不稱字,都稱某某丈,超越禮制,使官稱錯亂失序,不再有等級的差別,這些輕浮之輩看到這封信大概也會有少許慚愧的吧!回憶起二十四年之前,我在館城任職,看到秘書少監曾言甫(曾監,字吉有)給人寫信,硬是不用奏事文書的公文形式,并且對其同事稱字,同事們因而相互約定,道:“曾公是前輩,宜加尊敬,稱呼他應為丈,其他的人從今以后都以字相稱,那些搞錯了的罰他值一次。”這個方法施行了將近一個月,郎署及臺省的從屬官員,也都高高興興地想一改舊習,可是出現了想取締約定的人,各河請酒友約客,乞求恢復舊制。于是一起達成的協議都破壞了,從而再也無法改變、真讓人惋惜。韓獻肅公守成都時,蔡君謨與之書曰:“襄啟:歲行甫新,魯鈍之資,日益衰老。雖勉就職務,其于精力不堪勞苦。念君之生,相距旬日,如聞年來補治有方,當愈強健,果何如哉?襄于京居,尚留少時,佇君還軫,伸眉一笑,傾懷之極。今因樊都官西行,奉書問動靜,不一一。襄上子華端明閣下?!贝颂Z簡而情厚,初無寒溫之問、寢食之祝、講德之佞也。今風俗日以偷薄,士大夫之獧浮者,于尺牘之間,益出新巧,習貫自然,雖有先達篤實之賢,亦不敢自拔以速嘲罵。每詒書多至士數紙,必系銜,相與之際,悉忘其真,言語不情,誠意掃地。相呼不以字,而云某丈,僭紊官稱,無復差等,觀此其少愧乎!憶二紀之前,予在館中,見曾監吉甫與人書,獨不作札子,且以字呼同舍,同舍因相約云:“曾公前輩可尊,是宜曰丈,余人自今各以字行,其過誤者罰一直。”行之幾月,從官郎省,欣然皆欲一變,而有欲敗此議者,載酒飲同舍,乞仍舊。于是從約皆解,遂不可復革,可為一嘆。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 到家應是,童稚牽衣,笑我華顛
- 丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢
- 待約個梅魂,黃昏月淡,與伊深憐低語
- 春路雨添花,花動一山春色
- 哀哀父母,生我勞瘁
- 世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵
- 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家