戰國策_燕二客謂燕王譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·燕二客謂燕王」原文
蘇秦對燕王說:“齊國向南攻破楚國,向西制服秦國,驅使韓、魏兩國的軍隊,燕、趙兩國的兵眾,如同用鞭子趕馬一樣。假使齊國到北面進攻燕國,即使有五個燕國也不能抵擋。大王何不暗中派遣使者,差遣游說之士去各國,使齊兵陷入困境,讓它的百姓疲憊不堪,這樣就可使燕國世代無患。”
燕王說:“給寡人五年時間,寡人就能實觀自己的愿望。”
蘇秦說:“讓我給大王十年時間。”
燕王十分高興,送給蘇秦五十輛車,讓他到南面出使齊國。蘇秦對齊王說:“齊國向南攻破楚國,向西制服秦國,驅使韓、魏兩國軍隊,燕、趙兩國兵眾,如同用鞭子趕馬一樣。臣下聽說當代杰出的君王,一定要誅殺殘暴的諸侯,平定混亂的天下,討伐無道的昏君,攻打不義的國家。如今宋王箭射天神鞭打地神,鑄造諸侯的人形,讓它們侍立在路旁的廁所里,又拉開它們的雙臂,用石子射它們的鼻子,這是天下昏庸無道、不講信義的人,然而大王卻不去攻打他,大王的英名終難成就。況且宋地,是中原最肥沃的土地,齊國的邊民與宋相處,與其從燕國得到百里土地,不如從宋圖得到千里土地。進攻宋國,名義上是為了正義,實際上又得到好處,大王為什么不這樣做呢?”
齊王說:“好。”
于是發兵進攻宋國,三次擊敗宋國軍隊,宋國被齊國攻占。燕王聽說后,同齊國斷交,率領天下諸侯的軍隊進攻齊國,經過一次大戰,兩次小戰,使齊國疲弊,成就了燕王的聲名。所以說:利用它的強大去對抗強國,就可以折服它;利用它擴張的野心來增大它的貪欲,就可以殘害它。
客謂燕王曰:“齊南破楚,西屈秦,用韓、魏之兵,燕、趙之眾,猶鞭策也。使齊北面伐燕,即雖五燕不能當。王何不陰出使,散游士,頓齊兵,弊其眾,使世世無患。”燕王曰:“假寡人五年,寡人得其志矣。”蘇子曰:“請假王十年。”燕王說,奉蘇子車五十乘南使于齊。
謂齊王曰:“齊南破楚,西屈秦,用韓、魏之兵,燕、趙之眾,猶鞭策也 。臣聞當世之舉王,必誅暴正亂,舉無道,攻不義。今宋王射天笞地,鑄諸侯之象,使侍屏匽⑧,展其臂,彈其鼻,此天下之無道不義,而王不伐,王名終不成。且夫宋,中國膏腴之地,鄰民之所處也。與其得百里于燕,不如得十里于宋。伐之,名則義,實則利,王何為弗為?”齊王曰:“善。”遂與兵伐宋,三復宋,宋遂舉。
燕王聞之,絕交于齊,率天下之兵以伐齊,大戰一,小戰再,頓齊國,成其名。故曰:因其強而強之,乃可折也;因其廣而廣之,乃可缺也。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 我也不登天子船,我也不上長安眠
- 耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷
- 長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺
- 紅臉青腰,舊識凌波女
- 日落波平愁損辭鄉去國人
- 野臣潛隨擊壤老,日下鼓腹歌可封
- 何須急管吹云暝,高寒滟滟開金餅