戰(zhàn)國策_燕一初蘇秦弟厲因燕質子而求見齊王譯文
-
查閱典籍:《戰(zhàn)國策》——「戰(zhàn)國策·燕一初蘇秦弟厲因燕質子而求見齊王」原文
當初,蘇秦的弟弟蘇厲因燕國人質的事求見齊王。齊王由于怨恨蘇秦,就要囚禁蘇厲,燕國的人質替蘇厲請罪才罷了,于是齊王讓蘇厲做人質的信使。由于燕國相國子之與蘇代是姻親,子之又想得到燕國的大權,才讓蘇代帶著做人質的公子來到齊國。齊國派蘇代回報燕國:燕王噲問蘇代說:“齊王能稱霸嗎?”
蘇代說:“不能。”
燕王說,“為什么?”
蘇代說:“他不信任自己的太臣。”
因此燕王把政事單獨委任給子之,不久讓出王位,燕國發(fā)生了大亂。齊國進攻燕國,殺死了燕王噲、子之。燕國人擁立昭王,蘇代、蘇厲不敢進入燕國,最終都回到齊國,齊國很友好地對待他們。蘇代經過魏國:魏國替燕國扣留了蘇代。齊國派人對魏玉說:“齊國請求把宋地封賞給涇陽君,秦國沒有接受。秦國并不認為有齊國的聯(lián)合及得到宋地對自己不利,而是不信任齊王和蘇代。觀在齊、魏兩國不和達到如此程度,齊國就不會再欺騙秦國。秦國如果聽信齊國,齊、秦兩國聯(lián)合起來,涇陽君得到宋地,這并非對魏國有利。所以大王不如讓蘇代東去齊國,秦國一定會產生懷疑,不信任蘇代。齊、秦兩國不能聯(lián)合,天下不發(fā)生什么變故,進攻齊國的形勢就形成了。”于是魏王讓蘇代離開魏國來到宋國,宋國很友好地接待了蘇代。
初,蘇秦弟厲因燕質子而求見齊王。齊王怨蘇秦,欲囚厲,燕質子為謝乃已,遂委質為臣。
燕相子之與蘇代婚,而欲得燕權,乃使蘇代持質子于齊。齊使代報燕,燕王噲問曰:“齊王其伯也乎?”曰:“不能。”曰:“何也?”曰:“不信其臣。”于是燕王專任子之,已而讓位,燕大亂。齊伐燕,殺王噲、子之。燕立昭王。而蘇代、厲遂不敢入燕,皆終歸齊,齊善待之。
蘇代過魏,魏為燕執(zhí)代。齊使人謂魏王曰:“齊請以宋封涇陽君,秦不受。秦非不利有齊而得宋地也,不信齊王與蘇子也。今齊、魏不和,如此其甚,則齊不欺秦。秦信齊,齊、秦合,涇陽君有宋地,非魏之利也。故王不如東蘇子,秦必疑而不信蘇子矣。齊、秦不合,天下無變,伐齊之形成矣。”于是出蘇代之宋,宋善待之。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」