戰國策_魏四秦魏為與國譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·魏四秦魏為與國」原文
秦國、魏國結為盟國,齊國、楚國相約要攻打魏國,魏國派人向秦國求救,道路上魏國使者車子的頂蓋彼此都望得見,秦國的救兵就是不出動。魏國有個叫唐且的人,年紀有丸十多歲了,他對魏王說:“老臣請求出使西方游說秦王,讓救兵先于老臣從泰國出發,可以嗎?”
魏王說:“好吧。”
于是準備車輛送佑出發。唐且見到了秦王,秦玉說:“老先生疲憊不堪地從遠方來到這里,很辛苦了。魏國派人來求救已經好多次了,寡人知道魏國情況緊急。”
唐且回答說:“大王已經知道魏國情況緊急卻不派救兵,這是為大王出謀劃策的臣予太無能了。再說魏國是一個擁有萬輛兵車的大國,自稱為秦國東方的藩國,接受秦國的冠帶制度,每年春秋祭祀送來供品,認為憑秦國的強大足可以成為盟國。現在齊國、楚國的軍隊已到了魏都的郊外,大王的救兵還沒有趕到,魏國一旦形勢緊急就將割讓土地與齊國、楚國定約,大王即使想救魏國,哪里還來得及呢?這將是失去了一個擁有萬輛兵車的盟國魏國,而且增強了齊、楚兩個敵國。匝下私下認為替大王出謀劃策的臣子太無能了。”秦王感嘆悔悟,馬上發兵,日夜兼程奔赴魏國。齊國、楚國聽說后,就收兵撤離了。魏國能夠再次得以保全,全仗唐且游說的結果。
秦、魏為與國。齊、楚約而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠蓋相望,秦救不出。
魏人有唐且者,年九十余,謂魏王曰:“老臣請出西說秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬諾。”遂約車而遣之。
唐且見秦王,秦王曰:“丈人芒然乃遠至此,甚苦矣。魏來求救數矣,寡人知魏之急矣。”唐且對曰:“大王已知魏之急而救不至者,是大王籌策之臣無任矣。且夫魏一萬乘之國,稱東藩,受冠帶,祠春秋者,以為秦之強足以為與也。今齊、楚之兵已在魏郊矣,大王之救不至,魏急則且割地而約齊、楚,王雖欲救之,豈有及哉?是亡一萬乘之魏,而強二敵之齊、楚也。竊以為大王籌策之臣無任矣。”
秦王喟然愁悟,遽發兵,日夜赴魏,齊、楚聞之,乃引兵而去。魏氏復全,唐且之說也。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」