戰國策_楚一邯鄲之難譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·楚一邯鄲之難」原文
邯鄲之戰,昭奚恤對楚宣王說:“君王不如不援救趙國,而使魏國的力量增強。魏國的力量強大,恐怕割取趙國的土地一定很多了。趙國不順從,那么必定堅守,這是使他們兩敗俱傷的好辦法。” 景舍說:“不是這樣。昭奚恤的做法是不明智的。魏國攻打趙國,擔心楚國從后面進攻它。觀在不援救趙國,趙國就有滅亡形跡,而魏國沒有楚國攻其后的憂慮,這是楚國、魏國共同攻打趙國,對趙國的危害一定很深重!憑什么說是兩敗俱傷?況且魏國已經命令士兵割取了趙國很多土地,趙國已經顯露出滅亡的征兆,而內心有了楚國不援救自己的想法,必然與魏國聯合起來而圖謀楚國。所以君王不如少出些軍隊,作為趙國的援兵。趙國依仗楚國的強大有力,必定與魏國死戰。魏國被趙國的頑強抵抗精神所激怒,而且看到楚國的援救不值得畏懼,一定不肯放棄滅亡趙國的機會。趙國、魏國互相拚得兩敗俱飭,而齊國、秦國乘楚國援救趙國之機起兵攻打魏國,那么魏國是可以打敗的。” 楚國因此派景舍領兵援救趙國。趙國的邯鄲被魏國攻占以后,楚國占取了睢水、涉水之間的大片土地。
邯鄲之難,昭奚恤謂楚王曰:“王不如無救趙,而以強魏。魏強,其割趙必深矣。趙不能聽,則必堅守,是兩弊也。”
景舍曰:“不然。昭奚恤不知也。夫魏之攻趙也,恐楚之攻其后。今不救趙,趙有亡形,而魏無楚憂。是楚、魏共趙也,害必深矣,何以兩弊也?且魏令兵以深割趙,趙見亡形,而有楚之不救己也,必與魏合而以謀楚。故王不如少出兵,以為趙援。趙恃楚勁,必與魏戰。魏怒于趙之勁,而見楚救之不足畏也,必不釋趙。趙、魏相弊,而齊、秦應楚,則魏可破也。”
楚因使景舍起兵救趙。邯鄲拔,楚取睢、濊之間。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限
- 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回
- 暗數十年湖上路,能幾度,著娉婷
- 佇倚危樓風細細望極春愁,黯黯生天際
- 幾硯昔年游,于今成十秋
- 相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。
- 何處營巢夏將半, 茅檐煙里語雙雙