戰國策_齊一邯鄲之難譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·齊一邯鄲之難」原文
在邯鄲危難的時候,趙國向齊國求救。齊威王召集大臣謀劃說。“援救趙國還是不救援趙國哪個好?”鄒忌說:“不如不救援趙國?!倍斡诰]說:“不救援趙國,那對我們是不利的?!饼R威王說,“為什么呢?”段干綸說:“如果魏國兼并邯鄲,難道這對齊國有什么利益呀2”齊威玉說:“好”。于是就出兵,齊威玉說:“把軍隊駐扎在邯鄲的郊外?!倍胃删]曰:“臣下救援有利或者無剁,并不在這里。那救援邯鄲,駐扎在城郊,這不僅是不能占領趙國而且保全了魏國。所以不如向南進攻襄陵以疲弊魏國,邯鄲被魏國占領我們繼魏國疲弊進攻他們,這是攻破趙國并削弱魏國的好辦法。”齊威王說,“好。”于是發兵向南進攻襄陵。七月,邯鄲被魏國占領。齊囤乘魏軍疲勞之機進攻,在桂陵把魏國軍隊打得大敗。
邯鄲之難,趙求救于齊。田侯召大臣而謀曰:“救趙孰與勿救?”鄒子曰:“不如勿救。”段干綸曰:“弗救,則我不利?!碧锖钤唬骸昂卧?”“夫魏氏兼邯鄲,其于齊何利哉?”田侯曰:“善。”乃起兵,曰:“軍于邯鄲之郊?!倍胃删]曰:“臣之求利且不利者,非此也。夫救邯鄲,軍于其郊,是趙不拔而魏全也。故不如南攻襄陵以弊魏,邯鄲拔而承魏之弊,是趙破而魏弱也?!碧锖钤唬骸吧啤!蹦似鸨瞎ハ辶?。七月,邯鄲拔。齊因承魏之弊,大破之桂陵。
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」