欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

戰(zhàn)國策_(dá)燕一宮他為燕使魏譯文

查閱典籍:《戰(zhàn)國策》——「戰(zhàn)國策·燕一宮他為燕使魏」原文

  宮他為燕國出使魏國,請求援助,魏王沒有答應(yīng),還把他扣留了幾個月。有人對魏王說:“為什么沒有答應(yīng)燕國派來的使者呢?”魏王說:“因?yàn)檠鄧l(fā)生內(nèi)亂。”那人說:“商湯討伐夏桀的時候,希望夏桀國家混亂。因此,發(fā)生大亂的國家,別國可以得到它的土地;小亂的國家,別國可以得到它的寶物。如今宮他說過這樣一句話:‘我所要求的事情假使能夠同意,即使把全部的寶物和土地送上去,還是愿意干的。’大王為什么不見他一面呢?”魏王聽后很高興,于是召見宮他,并且讓他回到燕國。

  宮他為燕使魏,魏不聽,留之?dāng)?shù)月。客謂魏王曰:“不聽燕使何也?”曰:“以其亂也。”對曰:“湯之伐桀,欲其亂也。故大亂者可得其地,小亂者可得其寶。今燕客之言曰:‘事茍可聽,雖盡寶、地,猶為之也。’王何為不見?”魏王說,因見燕客而遣之。

古文典籍

熱門名句