戰(zhàn)國策_趙四客見趙王譯文
-
查閱典籍:《戰(zhàn)國策》——「戰(zhàn)國策·趙四客見趙王」原文
有游說之士拜見趙孝成王說:“我聽說大王要派人去買馬,有這回事嗎?”趙王回答:“有這回事。”說客問:“那為什么到現(xiàn)在還沒派人去買呢?”趙王說:“沒有找到會相馬的人。”說客就問:“大王為什么不派建信君去呢?”趙王答道:“建信君要處理國家大事,何況他又不懂相馬的事。”說客又問:“大王為何不派紀(jì)姬去呢?”趙王回答:“紀(jì)姬是個女人,不懂得相馬。”說士繼續(xù)問道:“如果買來了馬匹而且特別強健,對國家有什么好處?”趙王回答:“對國家沒有什么好處。”又問:“那么買來了不強健的馬匹,又會對國家造成什么危害呢?”趙王答道:“對國家沒有什么危害。”說士說:“既然買的馬好或者不好,都對國家沒有什么益處或危害。大王您買馬卻一定要等待一個會相馬的人。現(xiàn)在大王治理國家的措施不當(dāng),國家衰敗、幾成廢墟,甚至不能祭祀,可是大王不等待善于治理國家的人,卻把大權(quán)交給建信君,這是為什么?”趙王無言以對。
說客繼續(xù)說道:“郭偃之法有所謂‘柔癰’的說法,大王您知道嗎?”趙王說:“我沒聽說過。”說客說:“所謂'柔癰',是指您左右受寵幸的親近之臣以及您的夫人、優(yōu)者和美女等等。這些人都是趁你酒酣耳熱之際向您提出自己非分要求的人。這些人的欲望如果能在宮中得到滿足,那么大臣就能在外面為非作歹、貪贓枉法了。所以說,太陽和月亮的光芒照亮了世界,可它們內(nèi)部仍然有黑點。人們十分謹(jǐn)慎地防備自己憎惡的人,可禍患往往卻發(fā)生在自己溺愛的人身上。”
客見趙王曰:“臣聞王之使人買馬也,有之乎?”王曰:“有之。”“何故至今不遣?”王曰:“未得相馬之工也。”對曰:“王何不遣建信君乎?”王曰:“建信君有國事,又不知相馬。”曰:“王何不遣紀(jì)姬乎?”王曰:“紀(jì)姬,婦人也,不知相馬。”對曰:“買馬而善,何補于國?”王曰:“無補于國。”“買馬而惡,何危于國。”王曰:“無危于國。”對曰:“然則買馬善而若惡,皆無危補于國。然而王之買馬也,必將待工。今治天下,舉錯非也,國家為虛戾,而社稷不血食,然而王不待工,而與建信君,何也?”趙王未之應(yīng)也。客曰:“燕郭之法,有所謂桑雍者,王知之乎?”王曰:“未之聞也。”“所謂桑雍者,便辟左右之近者,及夫人優(yōu)愛孺子也。此皆能乘王之醉昏,而求所欲于王者也。是能得之乎內(nèi),則大臣為之枉法于外矣。故日月暉于外,其賊在于內(nèi),謹(jǐn)備其所憎,而禍在于所愛。”
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明
- 黃云連白草,萬里有無間
- 無由持一碗,寄與愛茶人
- 永夜角聲悲自語,客心愁破正思家
- 往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠
- 寧為百夫長,勝作一書生
- 昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅