欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

金剛經_法會因由譯文及注釋

查閱典籍:《金剛經》——「金剛經·法會因由」原文

譯文  我聽佛這樣說。那時,釋迦佛在舍衛(wèi)國的祗樹給孤獨園,與一千二百五十個大比丘眾住在一起。到午時該吃飯了,世尊鄭重地披上袈裟,手持缽盂,進入舍衛(wèi)城中乞食。在城中按順序挨門挨戶化緣完畢,返回住處,吃完飯,收好袈裟和缽盂,洗凈腳,整理好座位,然后打坐。

注釋①如是我聞:如是,這樣;我聞,我聽說。我聽佛這樣說,表示經中的話都是佛親口說的,這是為了增加佛經的可信度。②時:那時。③大比丘眾:比丘是梵語,即受了具足戒的男性僧侶,又名乞士。女性叫比丘尼。④千二百五十人:釋迦牟尼最初有六大弟子,即舍利子、迦葉三兄弟、目連尊者、耶舍長者子;六大弟子又收弟子,一共有一千二百五十個弟子。⑤世尊:對佛的尊稱,所謂佛為三界之尊,三界是欲界、色界、無色界。⑥缽(bō):僧人食具,通常用泥或鐵制成,圓形,略扁,小口,平底。⑦次第乞已:按順次挨家挨戶乞食。佛乞食是為被乞食者種福,所以不能擇貧富,而要按順序來,即“次第”。⑧洗足:佛是光腳乞食的,所以回來要洗足。⑨敷座而坐:整理好座位打坐。

  如是我聞。一時佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時世尊食時。著衣持缽。入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐。

古文典籍

熱門名句