九日龍山飲譯文及注釋
-
九日龍山飲,黃花笑逐臣。
醉看風落帽,舞愛月留人。譯文又是九九重陽節,我來到龍山飲酒,連黃菊花都譏笑我這個放逐之人。笑,讓它笑,我歌我舞,風吹帽落,月亮都舍不得我離開,喜歡我的歌舞!
注釋①龍山:在當涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。②黃花:菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。逐臣:被貶斥、被驅逐的臣子。③風落帽:東晉大司馬桓溫曾在重陽節登龍山,其部下參軍孟嘉被風吹落帽,孟嘉仍渾然不覺,桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時傳為佳話。