遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人
出自南北朝王維的《九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟》
- 原文賞析:
-
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
- 拼音解讀:
-
dú zài yì xiāng wéi yì kè ,měi féng jiā jiē bèi sī qīn 。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù ,biàn chā zhū yú shǎo yī rén 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
我獨自一人在異鄉漫游,每到佳節就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉,兄弟們一定在 登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。 注釋九月九日:指農歷九月九日重陽節,又叫…詳情
相關賞析
-
王維是一位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作…詳情
此詩原注:“時年十七。”說明這是王維十七時的作品。王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”…詳情
作者介紹
- 王維
王維(701─761),字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。九歲知屬辭,十九歲應京兆府試點了頭名,二十一歲(開元九年)中進士。任大樂丞。但不久即因伶人越規表演黃獅子舞被貶為濟州(在今山東境內)司功參軍。宰相張九齡執政時,王維被提拔為右拾遺,轉監察御史。李林甫上臺后,王維曾一度出任涼州河西節度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄陽去主持考試工作。天寶年間,王維在終南山和輞川過著亦官亦隱的生活。公元七五六年,王維被攻陷長安的安祿山叛軍所俘,他服藥取痢,佯稱瘖疾,結果被安祿山「…詳情
王維的詩詞
-
- 寒食汜上作(一作途中口號)
- 新晴野望
- 涼州郊外游望(時為節度判官,在涼州作)
- 過福禪師蘭若
- 渡河到清河作
- 酌酒與裴迪
- 洛陽女兒行
- 田園樂七首·其三
- 酬諸公見過(時官未出,在輞川莊)
- 送張舍人佐江州同薛璩十韻(走筆成)
南北朝名人推薦
-
- 蕭愨
- 何遜
- 王褒
- 王融
- 王僧孺
- 北朝樂府
- 蕭衍
- 劉義慶
- 丘遲
- 顏之推
- 九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟原文,九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟翻譯,九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟賞析,九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟閱讀答案,出自王維的作品