山居秋暝
作者:王維 朝代:唐朝
- 山居秋暝原文:
- 空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,[2]蓮動下漁舟。[3]
隨意春芳歇,[4]王孫自可留。[5]
- 山居秋暝拼音解讀:
- kōng shān xīn yǔ hòu ,tiān qì wǎn lái qiū 。
míng yuè sōng jiān zhào ,qīng quán shí shàng liú 。
zhú xuān guī huàn nǚ ,[2]lián dòng xià yú zhōu 。[3]
suí yì chūn fāng xiē ,[4]wáng sūn zì kě liú 。[5]
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
新雨過后山谷里空曠清新,深秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間,清澈的泉水在碧石上流淌。竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉晃動處漁船輕輕搖蕩。春天的美景雖然已經消歇,眼前的秋…詳情
相關賞析
-
這首詩為山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。“空山新雨后,天氣晚來秋。”詩中明確寫有浣女漁舟,詩人怎下筆說是“空山”呢?原來山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動…詳情
作者介紹
- 王維
王維(701─761),字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。九歲知屬辭,十九歲應京兆府試點了頭名,二十一歲(開元九年)中進士。任大樂丞。但不久即因伶人越規表演黃獅子舞被貶為濟州(在今山東境內)司功參軍。宰相張九齡執政時,王維被提拔為右拾遺,轉監察御史。李林甫上臺后,王維曾一度出任涼州河西節度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄陽去主持考試工作。天寶年間,王維在終南山和輞川過著亦官亦隱的生活。公元七五六年,王維被攻陷長安的安祿山叛軍所俘,他服藥取痢,佯稱瘖疾,結果被安祿山「遣人迎置洛陽,拘于普施寺,迫以偽署」。平叛后,凡做偽官的都判了罪,但王維因在被俘期間作《凝碧池》詩懷念朝廷、痛罵安祿山,得到唐肅宗的贊許,加之平亂有功的胞弟王縉極力營救,僅降職為太子中允,后來又升遷為尚書右丞。但自此,王維變得更加消沉了。在半官半隱、奉佛參禪、吟山詠水的生活中,度過了自己的晚年。王維的詩歌創作道路大致以開元二十六年(738)張九齡罷相為界分為前后兩個時期。前期詩作大都反映現實,具有明顯的進步政治傾向,在一定程度上體現了盛唐時代積極進取的精神;后期的詩作多是描山摹水、歌詠田園風光的,其中也曲折地表達了對現實政治的不滿,但情緒的主調卻是頹唐消極的。王維不僅工詩善畫,且精通音律,擅長書法。詩歌、音樂、繪畫三種藝術在審美趣味上相互融會、相互滲透,具有獨特的造詣,被蘇軾譽之為:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」有《王右丞集》。附:王維(701-761)字摩詰,太原祁(今山西祁縣)人。工書畫,與弟縉俱有俊才。開元九年,進士擢第,調太樂丞,坐累為濟州司倉參軍,歷右拾遺、監察御史、左補闕、庫部郎中。拜吏部郎中。天寶末,為給事中,安祿山陷兩都,維為賊所得。服藥陽瘖,拘于菩提寺,祿山宴凝碧池。維潛賦詩悲悼,聞于行在,賊平。陷賊官三等定罪。特原之,責授太子中允,遷中庶子、中書舍人。復拜給事中。轉尚書右丞。維以詩名盛于開元、天寶間,寧薛諸王駙馬豪貴之門,無不拂席迎之,得宋之問輞川別墅,山水絕勝。與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日,篤于奉佛,晚年長齋禪誦。一日,忽索筆作書數紙,別弟縉及平生親故,舍筆而卒,贈秘書監。寶應中,代宗問縉:朕常于諸王坐聞維樂章,今存幾何,縉集詩六卷、文四卷,表上之。敕答云:卿伯氏位列先朝,名高希代,抗行周雅,長揖楚辭,詩家歸美,克成編錄。嘆息良深,殷璠謂維詩詞秀調雅,意新理愜,在泉成珠,著壁成繪。蘇軾亦云,維詩中有畫,畫中有詩也。有《王右丞集》。
王維的詩詞
-
- 春中田園作
- 寄崇梵僧(崇梵寺近東阿覆釜村)
- 贈祖三詠(濟州官舍作)
- 題友人云母障子(時年十五)
- 聞裴秀才迪吟詩因戲贈
- 老將行
- 木蘭柴
- 丁田家有贈
- 待儲光羲不至
- 送別(下馬飲君酒)
唐朝詩詞推薦
-
- 晚晴
- 山居即事
- 聽嘉陵江水聲寄深上人
- 放言五首
- 湘中
- 贈別二首
- 贈孟浩然
- 與夢得沽酒閑飲且約后期
- 感春五首
- 和晉陵陸丞早春游望
- 山居秋暝原文,山居秋暝翻譯,山居秋暝賞析,山居秋暝閱讀答案,出自王維的作品