花鴨
作者:杜甫 朝代:唐朝
- 花鴨原文:
-
花鴨無泥滓,階前每緩行。羽毛知獨立,黑白太分明。
不覺群心妒,休牽眾眼驚。稻粱沾汝在,作意莫先鳴。
- 花鴨拼音解讀:
-
huā yā wú ní zǐ ,jiē qián měi huǎn háng 。yǔ máo zhī dú lì ,hēi bái tài fèn míng 。
bú jiào qún xīn dù ,xiū qiān zhòng yǎn jīng 。dào liáng zhān rǔ zài ,zuò yì mò xiān míng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
⑴此二句以花鴨之無泥,喻自己之潔身,以花鴨之緩行,喻自己之從容自得。⑵上句以羽毛獨立喻自己的才能,下句以黑白分明喻自己的品德。所謂黑白分明,也就是是非分明,善惡分明。杜甫所詠的花鴨…詳情
相關賞析
-
作者介紹
- 杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南鞏縣。祖父杜審言是唐初著名詩人。青年時期,他曾游歷過今江蘇、浙江、河北、山東一帶,并兩次會見李白,兩人結下深厚的友誼。唐玄宗天寶五年(746),杜甫來到長安,第二年他參加了由唐玄宗下詔的應試,由于奸臣李林甫從中作梗,全體應試者無一人錄取。從此進取無門,生活貧困。直到天寶十四年(755),才得到「右衛率府胄曹參軍」一職,負責看管兵甲倉庫。同年,安史之亂爆發,此時杜甫正在奉先(今陜西蒲城)探家。第二年他把家屬安頓在鄜州羌村(今陜西富縣境),只身投奔在靈武(今甘肅省)即位的肅宗。途中被叛軍所俘,押到淪陷后的長安,這期間他親眼目睹了叛軍殺戮洗劫的暴行和百姓的苦難。直到至德二年(757)四月,他才冒險逃到肅宗臨時駐地鳳翔(今陜西省鳳翔縣),授官左拾遺。不久因疏救房琯,被貶為華州司功參軍。自此他對現實政治十分失望,拋棄官職,舉家西行,幾經輾轉,最后到了成都,在嚴武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱「杜甫草堂」。后被嚴武薦為節度參謀、檢校工部員外郎。嚴武死后,他離開了成都,全家寄居夔州(今四川奉節縣)。兩年后,離夔州到江陵、衡陽一帶輾轉流離。唐太宗大歷五年(770),詩人病死在湘江的一只小船中。他的詩在藝術上以豐富多采著稱,時而雄渾奔放,時而沉郁悲涼,或辭藻瑰麗,或平易質樸。他擅長律詩,又是新樂府詩體的開創者。他的詩聲律和諧,選字精煉,「為人性癖耽佳句,語不驚人死不休」,正是他嚴謹創作態度的真實寫照。在我國文學史上有「詩圣」之稱。他的詩留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。
杜甫的詩詞
-
- 西閣口號(呈元二十一)
- 絕句漫興九首·其五
- 別崔潩因寄薛據、孟云卿(內弟潩赴湖南幕職)
- 江漢(江漢思歸客)
- 送鄭十八虔貶臺州司戶傷其臨老陷賊之故闕為面別情見于詩
- 西閣雨望
- 南征
- 秋盡
- 鳳凰臺
- 寒雨朝行視園樹
唐朝詩詞推薦
-
- 七夕曲
- 春行即興
- 憶江南
- 送渤海王子歸本國
- 九日登望仙臺呈劉明府(漢文皇帝有高臺)
- 結定襄郡獄效陶體(我在河東時)
- 菩薩蠻(紅樓別夜堪惆悵)
- 客有卜居不遂薄游隴因題(海燕西飛白日斜)
- 走筆謝孟諫議寄新茶(日高丈五睡正濃)
- 代書詩一百韻寄微之
- 花鴨原文,花鴨翻譯,花鴨賞析,花鴨閱讀答案,出自杜甫的作品