悲秋歌
作者:劉細君 朝代:兩漢
- 悲秋歌原文:
- 吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。
穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內傷,愿為黃鵠兮歸故鄉。
- 悲秋歌拼音解讀:
- wú jiā jià wǒ xī tiān yī fāng ,yuǎn tuō yì guó xī wū sūn wáng 。
qióng lú wéi shì xī zhān wéi qiáng ,yǐ ròu wéi shí xī lào wéi jiāng 。
jū cháng tǔ sī xī xīn nèi shāng ,yuàn wéi huáng hú xī guī gù xiāng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
相關賞析
-
作者介紹
- 劉細君
烏孫公主劉細君,漢室宗親。西漢江都王劉建之女,本名細君。元鼎二年,漢武帝為抗擊匈奴,派出使烏孫國,烏孫王昆彌愿與漢通婚。原為閑臣之女,忽為榮耀公主身。武帝欽命細君和親烏孫,并令人為之做一樂器,以解遙途思念之情,此樂器便是“阮”,亦稱 “秦琵琶”。明知胡地苦,何為嫁女郎。
烏孫公主劉細君,身世凄涼;漢家和親,遠離家鄉。千山萬水,伶仃孤苦,漢代遠嫁之公主第一人;琵琶聲聲,悲歌一曲,異國凄涼之女子憶故鄉。感天動地之愁緒,秋聲起,心感傷。
烏孫公主劉細君,孤苦伶仃。烏孫王昆莫獵驕靡年紀已老,烏孫公主劉細君僅與其孫年齡相當。語言不通,習俗不同,夫妻之間一年會面僅一、二次,全無溫情可言。烏孫公主劉細君乃漢宗室之女,來自“禮儀之邦”。 相比中原文明,烏孫乃相應落后,穹廬為室氈為墻,以肉為食酪為漿。風俗勉相就,灑淚守空房。烏孫公主劉細君,痛心哀傷。昆莫獵驕靡后曾使其孫岑陬娶細君為妻,細君不肯從命,上書漢朝天子,希冀得到親人之支持。漢天子回曰:“從其國俗,吾欲與烏孫共滅胡。”烏孫公主劉細君無奈,為漢帝征服匈奴之大業,再次成為岑陬之妻。祖孫共妻俗,細君心哀傷;5年后去世,終生不曾歸漢。
烏孫公主劉細君,悲秋歌蕩。“吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。居常土思兮心內傷,愿為黃鵠兮歸故鄉。”歌詞內容初看起來似乎單調,但若于細君只身異域的境況聯系起來,就不難體會作者感嘆自身孤獨和眷戀故土的復雜心情。血淚為墨之名篇,千古女子之吟唱。或許文姬為之灑淚,或許昭君為之感傷。白居易為之詠嘆:“烏孫公主歸秦地,白馬將軍入潞州。……畫角三聲刁斗曉,清商一部管弦秋。” 黃庭堅為之感傷:“……萬里嫁、烏孫公主。對易水、明妃不渡。淚粉行行,紅顏片片,指下花落狂風雨……”。公主坎坷路,天涯凄涼人。
劉細君的詩詞
-
- 悲秋歌
- 悲愁歌(吾家嫁我兮天一方)
兩漢詩詞推薦
-
- 吊屈原賦
- 尚德緩刑書
- 日出入
- 悲秋歌
- 疾邪詩二首
- 和項王歌
- 孟冬寒氣至
- 荊軻刺秦王
- 古樂府·蘭草自然香
- 魏公子列傳
- 悲秋歌原文,悲秋歌翻譯,悲秋歌賞析,悲秋歌閱讀答案,出自劉細君的作品