宿晉安亭
作者:盧照鄰 朝代:唐代
- 宿晉安亭原文:
- 聞有弦歌地,穿鑿本多奇。游人試一覽,臨玩果忘疲。
窗橫暮卷葉,檐臥古生枝。舊石開紅蘚,新河覆綠池。
孤猿稍斷絕,宿鳥復參差。泛滟月華曉,裴回星鬢垂。
今日刪書客,凄惶君詎知。
- 宿晉安亭拼音解讀:
- wén yǒu xián gē dì ,chuān záo běn duō qí 。yóu rén shì yī lǎn ,lín wán guǒ wàng pí 。
chuāng héng mù juàn yè ,yán wò gǔ shēng zhī 。jiù shí kāi hóng xiǎn ,xīn hé fù lǜ chí 。
gū yuán shāo duàn jué ,xiǔ niǎo fù cān chà 。fàn yàn yuè huá xiǎo ,péi huí xīng bìn chuí 。
jīn rì shān shū kè ,qī huáng jun1 jù zhī 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
相關賞析
-
作者介紹
- 盧照鄰
盧照鄰與王勃、楊炯和駱賓王一起被稱為“初唐四杰”。
盧照鄰小的時候非常聰明,獲得賞識,獲得提升,一直到都尉。但他患了“風疾”(可能是小兒麻),因此不得不退職,孫思邈曾悉心為他調治,照鄰問曰:“高醫愈疾,奈何?”思邈答:“天有四時五行,寒暑迭居,和為雨,怒為風,凝為雨霜,張為虹霓,天常數也。人之四支五藏,一覺一寐,吐納往來,流為榮衛,章為氣色,發為音聲,人常數也。陽用其形,陰用其精,天人所同也。……”雖然他還試圖做門客,但后來他的病越來越嚴重,雙腳萎縮,一只手也殘廢了。他買了幾十畝地來養老,但終因疾病的痛苦,決定與親屬道別,投潁水自殺。由于盧照鄰投江自盡的同一年,他的師父孫思邈逝世,于是也有人認為,盧照鄰是為了追隨他的師傅而去的。
盧照鄰擅長詩歌駢文,以歌行體為佳,意境清迥,明代胡震亨說“領韻疏拔,時有一往任筆,不拘整對之意”(《唐音癸簽》),盧照鄰《長安古意》:“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。”,乃千古名句。作品有《盧升之集》七卷和《幽懮子集》七卷,《全唐詩》收其詩二卷,傅璇琮著有《盧照鄰楊炯簡譜》。
盧照鄰年少時,從曹憲、王義方受小學及經史,博學能文。高宗永徽五年(654),為鄧王李裕府典簽,甚受愛重,鄧王曾對人說:“此吾之相如(司馬相如)也。”高宗乾封三年(668)初,調任益州新都(今四川成都附近)尉。秩滿,漫游蜀中。離蜀后,寓居洛陽。曾被橫禍下獄,因友人救護得免。后染風疾,居長安附近太白山,因服丹藥中毒,手足殘廢。徙居陽翟具茨山下,買園數十畝,疏鑿潁水,環繞住宅,預筑墳墓,偃臥其中。他“自以當高宗時尚吏,己獨儒;武后尚法,己獨黃老;后封嵩山,屢聘賢士,己已廢。著《五悲文》以自明”(《新唐書》本傳)。由于政治上的坎坷失意及長期病痛的折磨,他終于自投潁水而死。
盧照鄰的生卒年,史無明載。武則天登封于嵩岳,盧照鄰說到“后封嵩山”及其高宗咸亨四年(673)所作《病梨樹賦》序“余年垂強仕,則有幽憂之疾”推斷其時已年近40,咸亨四年下距登封元年為22年,則其生年約在太宗貞觀十年(636),去世時約60歲。
盧照鄰工詩,尤其擅長七言歌行,對推動七古的發展有貢獻。楊炯譽之為“人間才杰”(《已子安集序》)。代表作《長安古意》,詩筆縱橫奔放,富麗而不浮艷,為初唐膾炙人口的名篇,但仍未擺脫六朝詩風影響。《舊唐書》本傳及《朝野僉載》都說盧有文集20卷。《崇文總目》等宋代書目均著錄為10卷。今存其集有《盧升之集》和明張燮輯注的《幽憂子集》,均為 7卷。《全唐詩》編錄其詩2卷。徐明霞點校《盧照鄰集》即據 7卷本《幽憂子集》,并作《補遺》。傅璇琮著有《盧照鄰楊炯簡譜》。
盧照鄰墓位于河南省禹州市無梁鎮龍門村尚家村的河溪西岸。高大的墓冢尚存。
盧照鄰的詩詞
-
- 哭明堂裴主簿
- 行路難
- 中和樂九章。歌明堂第二
- 文翁講堂
- 長安古意
- 中和樂九章。歌中宮第五
- 中和樂九章。歌儲宮第六
- 首春貽京邑文士
- 于時春也,慨然有江湖之思,寄贈柳九隴
- 贈益府群官
唐代詩詞推薦
-
- 六朝門。元帝
- 懷宛陵舊游
- 南遷途中作七首。登七盤嶺二首
- 懷二三朝友
- 九日寄侄箊箕等
- 江風行(一作長干行)
- 歲晚還京臺望城闕成口號先贈交親
- 十五夜與友人對月
- 祭神州樂章。舒和
- 乞巧詞
- 宿晉安亭原文,宿晉安亭翻譯,宿晉安亭賞析,宿晉安亭閱讀答案,出自盧照鄰的作品