卻下水晶簾,玲瓏望秋月
出自唐朝李白的《玉階怨》
- 原文賞析:
- 玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水精簾,玲瓏望秋月。
- 拼音解讀:
- yù jiē shēng bái lù ,yè jiǔ qīn luó wà 。
què xià shuǐ jīng lián ,líng lóng wàng qiū yuè 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
-
玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜獨(dú)立很久,露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。注釋①羅襪:絲織的襪子。 ②卻下:放下。…詳情
相關(guān)賞析
-
李白的這首宮怨詩(shī),雖曲名標(biāo)有“怨”字,詩(shī)作中卻只是背面敷粉,全不見(jiàn)“怨”字。無(wú)言獨(dú)立階砌,以致冰涼的露水浸濕羅襪;以見(jiàn)夜色之濃,佇待之久,怨情之深。“羅襪”,表現(xiàn)出人的儀態(tài)、身份,…詳情
作者介紹
- 李白
李白(701─762),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi))。五歲時(shí)隨其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。早年在蜀中就學(xué)漫游。青年時(shí)期,開(kāi)始漫游全國(guó)各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應(yīng)詔赴長(zhǎng)安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權(quán)貴不容,不久即遭讒去職,長(zhǎng)期游歷。天寶十四年(755)安史之亂起,他隱居廬山,但仍密切注視著國(guó)家和人民的命運(yùn)。后參加永王李璘幕府。永王兵敗被殺,李白坐系…詳情
李白的詩(shī)詞
-
- 行路難三首
- 至陵陽(yáng)山登天柱石,酬韓侍御見(jiàn)招隱黃山
- 陪族叔刑部侍郎曄及中書(shū)賈舍人至游洞庭五首(其二)
- 贈(zèng)韋秘書(shū)子春二首
- 酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見(jiàn)贈(zèng)
- 詠槿
- 早發(fā)白帝城 / 白帝下江陵
- 月下獨(dú)酌四首
- 送裴十八圖南歸嵩山二首
- 魯郡堯祠送張十四游河北
唐朝名人推薦
-
- 孫逖
- 蕭至忠
- 韋安石
- 項(xiàng)斯
- 牛嶠
- 歐陽(yáng)炯
- 羅虬
- 蘇味道
- 邱為
- 嚴(yán)武
- 玉階怨原文,玉階怨翻譯,玉階怨賞析,玉階怨閱讀答案,出自李白的作品