欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

《農桑輯要》·果實·梅、杏

  《齊民要術》:栽種,與桃李同。

  作白梅:梅子酸,核初成時摘取。夜以鹽汁漬之,晝則日曝。凡作十宿十浸,十日便成矣。調鼎和齏,所在多入也。

  作烏梅:亦以梅子核初成時摘取,籠盛,于突上熏之令干,即成矣。烏梅入藥,不任調食也。

  作杏李麩法:杏、李熟時,多收取。盆中研之,生布絞取濃汁,涂盤中,日曬干,以手磨刮取之。可和水為漿,及和米麩,所在人意也。

  《四時類要》:熟杏和肉埋糞土中,至春既生,三月移栽實地。既移,不得更于糞地,必致少實而味苦。移須合土。三步一樹,穊即味甘。服食之家,尤宜種之。

上一章』 『農桑輯要章節目錄』 『下一章

相關翻譯

農桑輯要 果實梅、杏譯文及注釋

《齊民要術》:梅和杏的種法同桃李一樣。作白梅法:當梅實還是酸的,梅核剛長成時,摘取下來。夜間用鹽水浸泡,白天放在太陽下面曝曬。共經過十夜十浸,十日十曝,便成功了。烹燉肉菜和制作…詳情

相關賞析

熱門詩詞

古文典籍

熱門名句

熱門成語