欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

《老子》·德經·第七十四章

  民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斲。夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
上一章』 『老子章節目錄』 『下一章

相關翻譯

老子 德經第七十四章譯文及注釋

  人民不畏懼死亡,為什么用死來嚇唬他們呢?假如人民真的畏懼死亡的話,對于為非作歹的人,我們就把他抓來殺掉。誰還敢為非作歹?經常有專管殺人的人去執行殺人的任務,代替專管殺人的人…詳情

相關賞析

第七十四章評析

有的學者在研究本章時這樣寫道:“老子經常講退守、柔順、不敢為天下先,這是他的手法。他對待起來造反的人民可是不客氣,是敢于動刀殺人的。只是他看到用死來嚇唬人沒有用,所以才說出一句真話…詳情

熱門詩詞

古文典籍

熱門名句

熱門成語