《本草綱目》·獸部·狗
-
釋名
犬、地羊。氣味
肉:咸、酸、溫、無毒。狗膽:平、苦、有小毒。主治
肉:
大補元氣,用黃狗一個,取肉煮熟,搗爛如泥,連汁拌糯米三斗,加曲,如常法釀成酒,每日清晨空心飲適量。此酒名“戊戌酒”。
肺結核癥(骨蒸潮熱)用黃童子狗一合,去皮毛腸肚,連同外腎于砂鍋內用酒醋八分,水二升,地骨皮一斤,前胡、黃芪、肉蓯蓉各四兩,同煮一日,去藥,再煮一夜,去骨,再煮肉如泥。濾入當歸末四兩,蓮肉、蒼術末各一斤,厚樸、桔皮末十兩,甘草末八兩。一起搗至極爛,做成丸子,如梧子大。每服五直至七十丸,空心服,鹽酒送下。此方名“戊戌丸”。
脾胃虛冷,腹滿刺痛。用肥狗肉半斤以水和鹽豉煮粥常吃。
浮腫屎澀。用肥狗肉五斤,熱蒸,空心吃。
狗膽:
眼來澀癢。用狗膽汁點眼。
肝虛目暗。用白狗一具、螢火蟲十四枚,陰干為末,點眼。
耳出膿。用狗膽一具、枯礬一錢,調勻,棉裹塞耳內。三、四次后即愈。
反胃吐食。用五靈脂末、黃狗膽汁,調成丸子,如龍眼大。每服一丸,好酒半碗化服。不過三服,即可見效。
痞塊疳積。用五靈脂(炒至煙盡)、阿魏(去砂,研細)等分,以黃雄狗膽汁調成丸子,如黍米大。每空心時以口津咽服三十丸。忌食羊肉、醋、面。
赤白痢。用冬季取得的狗膽一百枚,每枚以黑豆充滿,加少許麝香。每服一枚,赤痢用甘草湯送下,白痢以干姜湯送下。『上一章』 『本草綱目章節目錄』 『下一章』
相關翻譯
相關賞析
熱門詩詞
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 如何同枝葉,各自有枯榮
- 船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流
- 雁足無書古塞幽一程煙草一程愁
- 去年相送,馀杭門外,飛雪似楊花
- 雨余溪水掠堤平,閑看村童謝晚晴
- 每圓處即良宵,甚此夕偏饒,對歌臨怨
- 傷心庾開府,老作北朝臣