欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

浣溪沙·詠橘譯文及注釋

菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。

譯文  一夜秋霜過后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經霜之后變得更加鮮亮,整個橘林都閃著光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個剝開之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據說,吳地產的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。

注釋⑴ 一夜霜:橘經霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。白居易《揀貢橘書情》:“瓊漿氣味得霜成?!雹啤靶掳G葉”句:沈約《園橘》詩:“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤?!毙掳褐感麻伲俳浰凕S,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。⑶青黃:指橘子,橘子成熟時,果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。⑷“香霧”二句:蘇軾《食柑詩》“露葉霜枝剪寒碧,金盤玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人?!彼巍ろn彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻,風味照座,擘之則香霧噀人?!眹e(xùn):噴。清泉:喻橘汁。⑸吳姬:吳地美女。

熱門名句