采蓮子·船動湖光滟滟秋譯文及注釋
-
船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。譯文湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠遠地看到了,她因此害羞了半天。
注釋⑴滟滟:水面閃光的樣子。⑵舉棹:括號里的“舉棹”“年少”,均為和聲。⑶年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。⑷無端:無故,沒來由。
船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。
譯文湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠遠地看到了,她因此害羞了半天。
注釋⑴滟滟:水面閃光的樣子。⑵舉棹:括號里的“舉棹”“年少”,均為和聲。⑶年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。⑷無端:無故,沒來由。