夜書所見(蕭蕭梧葉送寒聲)譯文及注釋
-
【夜書所見】
蕭蕭梧葉送寒聲, 江上秋風動客情。
知有兒童挑促織, 夜深籬落一燈明。
譯文瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
注釋①見:古同“現”,出現,顯露。②蕭蕭:風聲。③客情:旅客思鄉之情。④挑:挑弄、引動。⑤促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。⑥籬落:籬笆。
【夜書所見】
蕭蕭梧葉送寒聲, 江上秋風動客情。
知有兒童挑促織, 夜深籬落一燈明。
譯文瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
注釋①見:古同“現”,出現,顯露。②蕭蕭:風聲。③客情:旅客思鄉之情。④挑:挑弄、引動。⑤促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。⑥籬落:籬笆。