西江月·堂上謀臣尊俎注釋
-
堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和。燕可伐歟曰可。
尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”燕可伐歟曰可:《孟子·公孫丑下》沈同以其私問:“燕可伐歟?”孟子曰:“可。”“燕”借指會心。樓臺:指相府。鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。
今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱大風歌。不日四方來賀。
堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和。燕可伐歟曰可。尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”燕可伐歟曰可:《孟子·公孫丑下》沈同以其私問:“燕可伐歟?”孟子曰:“可。”“燕”借指會心。樓臺:指相府。鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。
今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱大風歌。不日四方來賀。