欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天譯文及注釋

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

譯文面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長期停留在異鄉?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

注釋⑴瀟瀟:風雨之聲。⑵一番洗清秋:一番風雨,洗出一個凄清的秋天。⑶霜風凄緊:秋風凄涼緊迫。霜風,秋風。凄緊,一作“凄慘”。⑷是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語出李商隱《贈荷花》詩:“翠減紅衰愁殺人?!雹绍郏╮ǎn)苒:漸漸。⑹渺邈:遙遠。⑺淹留:久留。⑻颙(yóng)望:抬頭遠望。⑼誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。語出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“ 天際識歸舟,云中辯江樹?!雹螤帲涸?。⑾恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結不解。

熱門名句